Translation of "call into play" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Well, call the play.
Начнем, босс.
You call that whining play ?
И это ты называешь игрой?
And you call this fair play?
Это Вы называете честной игрой!
I want to play, I call me you
Я хочу поиграть, я называю меня ты
It wasn't until the Internet came into play, the web came into play and search engines came into play that the need for librarians went down.
И только когда в игру вступил интернет, появился веб и поисковые системы, спрос на библиотекарей снизился.
And you FEEL this call also a call into silence, into timelessness, into space, into wisdom, into love, into the all encompassing One.
И, также, ты слышишь этот зов зов к безмолвию, туда, где нет времени, в пространство, в мудрость, в любовь, во Всеохватывающее.
Dad, let me call about the play from here.
Папа, позволь мне позвонить отсюда.
Here the copyright comes into play.
Здесь в игру вступает копирайт.
And does purpose play into it?
А наличие у человека цели жизни играет роль?
That's where SLAM comes into play.
Вот где SLAM вступает в игру.
Call him mister too! Yeah, that's not fair! Play fair!
Пора бы уже называть его главой школы... если по справедливости...
This card then enters into the play.
Цель игры собрать все карты в дом.
Old fashioned Orientalism comes into play here.
Здесь работает старомодное востоковеденье.
This is where machine learning comes into play.
И в этом то ему может помочь машинное обучение.
How did the person idea come into play?
Каким образом личность вступает в игру?
When you call to prayer, they take it in derision and play.
И когда вы (о, верующие) зовете к молитве, они неверующие принимают это за шутку и забаву.
The play was also translated into Danish, Dutch and, in 1681, into Swedish.
Помимо немецкого, эта пьеса была переведена на датский, нидерландский и шведский.
It will play into the hands of the terrorists.
Это сыграет на руку террористам.
The group continued to play into the 21st century.
В 1996 97 годах группа вновь концертировала по Европе.
How does entropy play into that concept of time?
Какую роль играет энтропия в концепции времени?
This is where the fourth factor comes into play
Тут и вступает в игру четвёртый фактор успеха.
So all those months of work, they come into play.
Все эти месяцы усилий начали работать.
So this is where this little dear comes into play.
И вот здесь в игру вступает эта милашка.
The novel was also adapted into an Off Broadway play.
Роман не единожды адаптировали в качестве театральных постановок.
The Value of Play for Learning. Theory into Practice , Vol.
The Value of Play for Learning. Theory into Practice , Vol.
In 2008 the film was adapted into a stage play.
В 2008 году фильм был адаптирован в мюзикл.
Then the sense of separation, individuality..., autonomy..., comes into play
Тогда ощущение разделености, индивидуальности..., автономности..., вступает в игру.
So this is where this little dear comes into play.
Это моя дочка.
And this is where the Bohr Effect comes into play.
Здесь и начинает действовать эффект Бора.
Just 'cause you play Call of Duty, it doesn't make you a weapons expert.
Если ты играл в CoD, Это не делает тебя оржейным экспертом!
I'll change into my bootd and call Molo. Helen.
Путешествие в одиночестве.
At this point, a second, quite separate, development comes into play.
С этого момента на сцену выходит второй вполне отчетливый фактор.
Even when they re not, a higher principle surely comes into play.
Даже если и нет, то в игру вступают более высокие принципы.
This play was made into films in 1964 and in 1978.
Стихи Евгения Шварца в Поэзии МГУ BiblioГид.
Both versions allow users to play 6 months into a season.
Обе версии позволяют пользователям сыграть 6 месяцев первого сезона.
In 2007, it was adapted into a play by Clive Francis.
Роман был экранизирован в 1959 году Кэролом Ридом.
And this is where my collaboration with bacteria comes into play.
Тут то и пригодится моё сотрудничество с бактериями.
This eventually evolved into what we call the SUV today.
Легковые внедорожники в просторечии называют джипами.
To do so is to play into the hands of the terrorists.
Это лишь играет на руку террористам.
Well, this is where our grassroots networks come into play as well.
Здесь вступает в игру общественное движение.
And then all those natural self repair mechanisms can come into play.
И тогда включается тот естественный механизм самоисцеления.
Here you must bring into play the whole art of feminine seduction
Здесь ты должна пустить в ход все свои женские чары
I'll play the sound of a contact call used by right whales to stay in touch.
Я сейчас включу звук контактного призыва, с помощью которого держат связь гренландские киты.
The two play around on the beach before getting changed into bathing costumes and going into the water.
Два человека играют на пляже, после чего переодеваются в купальные костюмы и входят в воду.
In short, nuclear Iran would call Europe s fundamental security into question.
Другими словами, ядерный Иран поставит под сомнение фундаментальную безопасность Европы.

 

Related searches : Call A Play - Enter Into Play - Came Into Play - Coming Into Play - Brought Into Play - Brings Into Play - Comes Into Play - Come Into Play - Bringing Into Play - Called Into Play - Play Into This - Call Into Session - Call Into Doubt