Translation of "came about" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He came about two.
Он пришел около двух.
He came about four o'clock.
Он пришёл около четырёх.
I came at about six.
Я пришёл около шести.
Tom came about 2 30.
Том пришёл около 2 30.
Tom came about 2 30.
Том пришёл около половины третьего.
I came to talk about death.
Я приехала говорить о смерти.
He came at about four o'clock.
Он пришёл около четырёх.
I came to talk about Tom.
Я пришёл поговорить о Томе.
I came to talk about Tom.
Я пришёл поговорить насчёт Тома.
I came to talk about them.
Я пришёл поговорить о них.
I came to talk about him.
Я пришёл поговорить о нём.
I came to talk about her.
Я пришёл поговорить о ней.
It's just about time you came.
Самое время Вам прийти!
He explained how the accident came about.
Он объяснил, как произошел этот несчастный случай.
The accident came about through my carelessness.
Авария произошла по моей неосторожности.
She came back in about thirty minutes.
Она вернулась примерно через тридцать минут.
Tom came back in about thirty minutes.
Том вернулся минут через тридцать.
So that's how the idea came about.
Так появилась идея о меме.
Today, I came to talk about business.
Сегодня я пришел, чтобы поговорить о бизнессе.
About time we came up with it.
А пора бы уже.
We came to ask about your cold.
Мы пришли справиться о вашей простуде.
About 10 minutes later they came down.
Они вышли минут через 10.
What I came to see you about...
Я чего пришлато...
'You cannot think how queerly it came about.
Ты не можешь себе представить, как это смешно вышло.
I came to talk to Tom about Mary.
Я пришёл поговорить с Томом о Мэри.
I came to talk to Tom about Mary.
Я пришёл поговорить с Томом насчёт Мэри.
I came to talk to you about Tom.
Я пришёл поговорить с тобой о Томе.
I came to talk to you about Tom.
Я пришёл поговорить с вами о Томе.
I was about to go when he came.
Я собирался уходить, когда он пришёл.
I came here to warn you about Tom.
Я пришёл сюда, чтобы предупредить тебя насчёт Тома.
I came here to warn you about Tom.
Я пришла сюда, чтобы предупредить тебя насчёт Тома.
One woman came to see me about this.
Одна женщина пришла поговорить со мной об этом.
It came about spontaneously through their collective wisdom.
Она возникла самостоятельно, из их общей мудрости.
He came within about a second of qualifying.
До квалификации ему не хватило секунды
When he heard about me, he came east...
Когда он услышал обо мне, то приехал на восток...
Thus it came about, one bright May morning,
от как все произошло однажды рким майским утром
I thought it was about time you came.
Я всё время вспоминала то время, когда вы были здесь.
That's what i came to see you about.
Это то, о чем я пришел поговорить с вами.
That's what I came to see you about.
На самом деле, я приехал по делу.
They came round about me daily like water they compassed me about together.
(87 18) всякий день окружают меня, как вода облегают меня все вместе.
Anna's voice, talking about something, came from the bedroom.
Из спальни слышался голос Анны, говорившей что то.
It all came about in a number of ways.
Так получилось благодаря нескольким причинам.
The one about how this flag came to be?
О том, как появился наш флаг?
This gift came to me about five months ago.
Этот подарок появился у меня 5 месяцев назад.
It's about time you bitches came to my show.
Наконец вас занесло на моё шоу.

 

Related searches : It Came About - Came Around - Came Down - Came Round - Came Through - I Came - Came On - Came Home - Came Online - Came Short - Nobody Came - Came Running - Came Naturally