Translation of "can adopt" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It can adopt new means.
Она способна брать на вооружение новые методы.
Why have kids when you can adopt?
Зачем заводить детей, если их можно усыновить?
I guess I can adopt my own children.
Я полагаю, что могу опекать собственных детей?
I can become Miss Apley again and adopt them.
Я снова могу стать мисс Эпли и взять детей под опеку.
It's a cute little app where you can adopt a fire hydrant.
Это небольшое симпатичное приложение, позволяющее усыновить гидрант.
Adopt me.
Отлично!
After all, many sorts of bodies, even the loosest aggregations, can adopt majority decision making.
В конце концов, многие виды органов, даже самые разрозненные скопления, могут принять принцип принятия решений большинством.
None of our friends can reasonably ask us to adopt their enemies as our own.
Никто из наших друзей не сможет попросить нас относиться к их противникам как к своим.
The US can and should adopt policies that will cause real incomes to rise even faster.
США могут и должны заняться политикой, которая обеспечит еще более быстрый рост реальных доходов.
Governments can adopt a number of mechanisms to support and promote the creation of new enterprises.
Для поддержки и поощрения создания новых предприятий правительства могут разработать целый ряд механизмов.
The government can be forced to pass decrees, and Parliament can be pressured to adopt all the reform legislation known to humanity.
Правительство можно принудить издать указы, а на парламент можно надавить, чтобы он принял все законодательные реформы, известные человечеству.
Please adopt this sentence!
Пожалуйста, присвой это предложение!
Please adopt this sentence!
Пожалуйста, присвойте это предложение!
Please adopt this cat.
Пожалуйста, возьмите себе этого кота.
Adopt the following recommendations
Принимают следующие рекомендации
Adopt FATF's eight recommendations.
Утвердить восемь рекомендаций Целевой группы по финансовым мероприятиям, касающимся отмывания денег (ЦГФМ).
Someone will adopt it.
Ктонибудь усыновит его.
I can't adopt your view.
Я не могу принять вашей точки зрения.
We adopt the following text
договариваемся о нижеследующем
Countries should adopt UNSCR 1373.
Страны должны осуществить резолюцию 1373 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
Hereby adopt the following Declaration
Hereby adopt the following Declaration
Adopt properties from an object.
Адаптируем свойства из объекта.
It's very easy to adopt.
Её очень легко заимствовать.
And even adopt her name.
И взять себе ее имя?
Of course, you cannot adopt abandoned factories or the unemployed masses in the way that dogs can be adopted.
Конечно, нельзя взять к себе заброшенные фабрики или массы безработных людей, как можно взять к себе бездомных собак.
Through international cooperation we can learn from each other and adopt models that are suitable to our respective countries.
На основе международного сотрудничества мы можем почерпнуть опыт друг у друга и перенимать модели, подходящие к жизни наших стран.
Then at a later meeting the Committee can return to the matter and adopt the amendments and the document.
Затем, на более поздней стадии, Комитет может вернуться к этому вопросу и принять поправки к документу.
For example, power plants can adopt solar energy or capture and safely dispose of the carbon dioxide they produce with fossil fuels as can large factories.
Например, на электростанциях, а также на крупных заводах можно использовать солнечную энергию или же задерживать и безопасным образом избавляться от углекислого газа, выделяющегося при сжигании ископаемого топлива.
48. Appropriate technologies are those that a SIDS can adopt and or adapt to their needs and circumstances and of which it can make beneficial use.
48. К числу соответствующих технологий относятся те из них, которые СИДС могут использовать и или адаптировать к их потребностям и обстоятельствам и применять с пользой для себя.
We've decided to adopt a child.
Мы решили усыновить ребёнка.
It may adopt IBAN without registration.
Длина IBAN не может превышать 34 знака.
(c) Adopt performance measures for countries
c) разработать для стран показатели деятельности
UNIDO should adopt the same approach.
ЮНИДО следует применять аналогичный подход.
Did you adopt him from somewhere?
Ты его что усыновила?
They want to adopt a baby?
Как давно мистер Грэхам открыл этот офис?
The UN can begin to adopt this role by organizing an International Conference for Iraq that involves the Arab nations.
ООН может начать брать на себя эту роль с организации Международной Конференции для Ирака, которая будет включать Арабские страны.
This problem can be addressed by permitting shareholders to adopt at the annual meeting binding resolutions concerning corporate political spending.
Это проблема может быть решена путем предоставления акционерам права принимать на годовом собрании обязательные резолюции относительно корпоративных расходов на политику.
There is no simple configuration of laws and regulations that can be termed as ideal for developing countries to adopt.
Не существует какого либо единого свода законов и нормативных актов, о которых можно было бы сказать, что они идеально подходят для развивающихся стран.
In conformity with the principle of self determination, all countries can adopt the form of government that best suits them.
В соответствии с этим принципом самоопределения все страны могут выбрать наиболее подходящую для них форму государственного правления.
Any society can adopt these institutions, and when they do, they achieve what the West achieved after 1500 only faster.
Любое общество может получить эти институты, и тогда они достигают того, чего Запад достиг после 1500 только быстрее.
Putting all of these things together gives us a world view that we can adopt if we train for it.
Положить все это вместе дает нам мир считает, что мы можем принять, если мы поезд для него.
They can only control when to adopt it, which in principle could be as early as two years after EU admission.
Они могут только контролировать, когда его ввести, что в принципе может произойти уже через два года после вступления в ЕС.
When you adopt a tool, you also adopt the management philosophy embedded in that tool, and he wasn't going to adopt anything that didn't work the way the Linux community worked.
если ты берёшь инструмент, то соглашаешься и на подходы к управлению, встроенные в этот инструмент, а Торвальдс не хотел соглашаться на то, что совершенно не соответствовало работе Linux сообщества.
My wife wanted to adopt a child.
Моя жена хотела усыновить ребёнка.
The couple decided to adopt an orphan.
Пара решила усыновить сироту.

 

Related searches : Adopt Strategy - Adopt Policies - Adopt For - Adopt Law - Adopt Strategies - Adopt Rules - Adopt Policy - Adopt On - Adopt Decision - Adopt Changes - Adopt Regulations - Quickly Adopt - Adopt Articles