Translation of "can adopt" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It can adopt new means. | Она способна брать на вооружение новые методы. |
Why have kids when you can adopt? | Зачем заводить детей, если их можно усыновить? |
I guess I can adopt my own children. | Я полагаю, что могу опекать собственных детей? |
I can become Miss Apley again and adopt them. | Я снова могу стать мисс Эпли и взять детей под опеку. |
It's a cute little app where you can adopt a fire hydrant. | Это небольшое симпатичное приложение, позволяющее усыновить гидрант. |
Adopt me. | Отлично! |
After all, many sorts of bodies, even the loosest aggregations, can adopt majority decision making. | В конце концов, многие виды органов, даже самые разрозненные скопления, могут принять принцип принятия решений большинством. |
None of our friends can reasonably ask us to adopt their enemies as our own. | Никто из наших друзей не сможет попросить нас относиться к их противникам как к своим. |
The US can and should adopt policies that will cause real incomes to rise even faster. | США могут и должны заняться политикой, которая обеспечит еще более быстрый рост реальных доходов. |
Governments can adopt a number of mechanisms to support and promote the creation of new enterprises. | Для поддержки и поощрения создания новых предприятий правительства могут разработать целый ряд механизмов. |
The government can be forced to pass decrees, and Parliament can be pressured to adopt all the reform legislation known to humanity. | Правительство можно принудить издать указы, а на парламент можно надавить, чтобы он принял все законодательные реформы, известные человечеству. |
Please adopt this sentence! | Пожалуйста, присвой это предложение! |
Please adopt this sentence! | Пожалуйста, присвойте это предложение! |
Please adopt this cat. | Пожалуйста, возьмите себе этого кота. |
Adopt the following recommendations | Принимают следующие рекомендации |
Adopt FATF's eight recommendations. | Утвердить восемь рекомендаций Целевой группы по финансовым мероприятиям, касающимся отмывания денег (ЦГФМ). |
Someone will adopt it. | Ктонибудь усыновит его. |
I can't adopt your view. | Я не могу принять вашей точки зрения. |
We adopt the following text | договариваемся о нижеследующем |
Countries should adopt UNSCR 1373. | Страны должны осуществить резолюцию 1373 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций. |
Hereby adopt the following Declaration | Hereby adopt the following Declaration |
Adopt properties from an object. | Адаптируем свойства из объекта. |
It's very easy to adopt. | Её очень легко заимствовать. |
And even adopt her name. | И взять себе ее имя? |
Of course, you cannot adopt abandoned factories or the unemployed masses in the way that dogs can be adopted. | Конечно, нельзя взять к себе заброшенные фабрики или массы безработных людей, как можно взять к себе бездомных собак. |
Through international cooperation we can learn from each other and adopt models that are suitable to our respective countries. | На основе международного сотрудничества мы можем почерпнуть опыт друг у друга и перенимать модели, подходящие к жизни наших стран. |
Then at a later meeting the Committee can return to the matter and adopt the amendments and the document. | Затем, на более поздней стадии, Комитет может вернуться к этому вопросу и принять поправки к документу. |
For example, power plants can adopt solar energy or capture and safely dispose of the carbon dioxide they produce with fossil fuels as can large factories. | Например, на электростанциях, а также на крупных заводах можно использовать солнечную энергию или же задерживать и безопасным образом избавляться от углекислого газа, выделяющегося при сжигании ископаемого топлива. |
48. Appropriate technologies are those that a SIDS can adopt and or adapt to their needs and circumstances and of which it can make beneficial use. | 48. К числу соответствующих технологий относятся те из них, которые СИДС могут использовать и или адаптировать к их потребностям и обстоятельствам и применять с пользой для себя. |
We've decided to adopt a child. | Мы решили усыновить ребёнка. |
It may adopt IBAN without registration. | Длина IBAN не может превышать 34 знака. |
(c) Adopt performance measures for countries | c) разработать для стран показатели деятельности |
UNIDO should adopt the same approach. | ЮНИДО следует применять аналогичный подход. |
Did you adopt him from somewhere? | Ты его что усыновила? |
They want to adopt a baby? | Как давно мистер Грэхам открыл этот офис? |
The UN can begin to adopt this role by organizing an International Conference for Iraq that involves the Arab nations. | ООН может начать брать на себя эту роль с организации Международной Конференции для Ирака, которая будет включать Арабские страны. |
This problem can be addressed by permitting shareholders to adopt at the annual meeting binding resolutions concerning corporate political spending. | Это проблема может быть решена путем предоставления акционерам права принимать на годовом собрании обязательные резолюции относительно корпоративных расходов на политику. |
There is no simple configuration of laws and regulations that can be termed as ideal for developing countries to adopt. | Не существует какого либо единого свода законов и нормативных актов, о которых можно было бы сказать, что они идеально подходят для развивающихся стран. |
In conformity with the principle of self determination, all countries can adopt the form of government that best suits them. | В соответствии с этим принципом самоопределения все страны могут выбрать наиболее подходящую для них форму государственного правления. |
Any society can adopt these institutions, and when they do, they achieve what the West achieved after 1500 only faster. | Любое общество может получить эти институты, и тогда они достигают того, чего Запад достиг после 1500 только быстрее. |
Putting all of these things together gives us a world view that we can adopt if we train for it. | Положить все это вместе дает нам мир считает, что мы можем принять, если мы поезд для него. |
They can only control when to adopt it, which in principle could be as early as two years after EU admission. | Они могут только контролировать, когда его ввести, что в принципе может произойти уже через два года после вступления в ЕС. |
When you adopt a tool, you also adopt the management philosophy embedded in that tool, and he wasn't going to adopt anything that didn't work the way the Linux community worked. | если ты берёшь инструмент, то соглашаешься и на подходы к управлению, встроенные в этот инструмент, а Торвальдс не хотел соглашаться на то, что совершенно не соответствовало работе Linux сообщества. |
My wife wanted to adopt a child. | Моя жена хотела усыновить ребёнка. |
The couple decided to adopt an orphan. | Пара решила усыновить сироту. |
Related searches : Adopt Strategy - Adopt Policies - Adopt For - Adopt Law - Adopt Strategies - Adopt Rules - Adopt Policy - Adopt On - Adopt Decision - Adopt Changes - Adopt Regulations - Quickly Adopt - Adopt Articles