Translation of "capacity and power" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Capacity - translation : Capacity and power - translation : Power - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The power station has an installed capacity of , the full capacity. | После перемонтажа мощность агрегата возросла и достигла проектной . |
Capacity building should be simultaneously accompanied with power transfer. | Укрепление потенциала должно сопровождаться передачей полномочий. |
The modifications included a capacity increase to 5.6 liters and power increase to . | Увеличение объёма до 5.6 литра привело к увеличению мощности до 380 л.с. |
A country s tax system reflects its institutional capacity, economic circumstances, and distribution of political power. | Налоговая система страны отражает ее институциональный потенциал, экономические условия и распределение политической власти. |
Moreover, the capacity to provide transportation, electric power and other services is also significantly curtailed. | Кроме этого, потенциал обеспечения транспортом, электроэнергией и другими видами услуг также существенно подорван. |
In addition, a successful leader needs the hard power skills of organizational and Machiavellian political capacity. | Кроме того, успешному руководителю не обойтись без жёсткой власти, т.е. организационных и макиавеллевских навыков. |
Talks centred on thermal power plans proposed by the World Bank, investment needs for new generating capacity, and requirements to make existing obsolete capacity redundant. | Был подписан контракт на сумму 500 тыс. |
Thus, firms have little pricing power, owing to excess capacity, while workers bargaining power is low, owing to high unemployment. | Таким образом, фирмы обладали низкой ценообразовательной способностью в связи с излишним производственным потенциалом, несмотря на то что у рабочих была небольшая возможность диктовать свои условия из за высокого уровня безработицы. |
Although nuclear power is essentially emission free, and although uranium resources and existing industrial capacity would allow a vast expansion of nuclear generating capacity, it is not suggested that nuclear power alone can be the solution to this dilemma. | Хотя ядерная энергетика в основе своей не имеет выбросов и запасы урана и существующие промышленные мощности дадут возможность значительного увеличения произведенной электрической емкости, считается, что одна ядерная энергетика не может стать решением этой дилеммы. |
Navy purchasing enough capacity to power a quarter of a million homes a year. | (Аплодисменты.) Конечно, самый простой способ сэкономить деньги, чтобы тратить меньше энергии. |
(a) Electricity savings mitigate the need for expensive and potentially polluting new power generating capacity, which would otherwise be needed to meet rapidly increasing power demand | Доклады по планам осуществления на национальном уровне (НПО) |
(a) Electricity savings mitigate the need for expensive and potentially polluting new power generating capacity, which would otherwise be needed to meet rapidly increasing power demand | а) экономия электроэнергии позволяет сократить потребности в дорогостоящих и потенциально экологически небезопасных мощностях по производству энергии, которые, в противном случае, были бы необходимы для удовлетворения быстро растущего спроса на электроэнергию |
America s capacity to maintain alliances and create cooperative networks will be an important dimension of its hard and soft power. | Способность Америки сохранять союзников и создавать сети сотрудничества будет важным аспектом ее жесткой (военной) и мягкой (дипломатической) силы. |
Legal capacity is understood to mean a person's power to exercise his or her rights. | Под правоспособностью понимается признанная способность того или иного лица осуществлять свои права. |
Whilst overall dependence on nuclear power is less than a fifth of electricity generation capacity, some countries have invested heavily in nuclear power. | В то время, как общая за висимость от атомной энергии составляет менее пятой части мощностей по выра ботке электричества, некоторые страны проводят крупные инвестиции в атомную энергетику. |
Use of natural resources is insufficient due to slow reconstruction of war destroyed capacity and lack of economic power. | Природные ресурсы используются недостаточно, что обусловлено медленным восстановлением потенциала, разрушенного войной, и нехваткой экономической мощи. |
Infrastructure constraints, particularly in power generation, transmission and distribution as well as in oil refinery capacity, are impacting consumers. | Инфраструктурные трудности, особенно в сфере производства, передачи и распределения энергии, а также на нефтеперерабатывающих предприятиях отражаются на потребителях. |
China s economic power over the US is now substantial, and will limit not only America s influence in the financial markets, but also its capacity to use military power. | Экономическое влияние Китая на США теперь стало значительным и будет ограничивать не только влияние Америки на финансовые рынки, но и ее способность применять военную силу. |
The capacity of US leaders to maintain alliances and create networks will be an important dimension of America s hard and soft power. | Возможность лидеров США поддерживать союзы и создавать сети будет важным аспектом жесткой и мягкой силы Америки. |
Marketing capacity Selling capacity Distribution capacity | Возможности маркетинга Объем продаж Объем распределения |
The other thing is that power is incredibly seductive, and you must have two real qualities, I think, when you come to the table, when you're dealing with power, talking about power, because of its seductive capacity. | Кроме того, власть ведь невероятно притягательна, и, мне кажется, необходимо два настоящих качества, когда садишься за стол, имеешь дело с властью, говоришь о власти, ввиду её притягательности. |
The technology is well established, and the track record of reliable power generation includes more than 9000 megawatts of generating capacity. | Технология хорошо отлажена, и история надежного производства электроэнергии насчитывает более 9000 мегаватт генерирующих мощностей. |
This makes sense only for systems that are larger than a kilowatt of peak power and that have sufficient battery capacity. | Это актуально только для систем с мощностью свыше одного киловатта, которые имеют аккумуляторную батарею достаточной емкости. |
That said, it would be dangerously naïve to believe that the exercise of power and the capacity to intimidate are unnecessary. | Учитывая всё вышесказанное, было бы опасной наивностью считать, что нет необходимости использовать силу и запугивание. |
As the capacity of the M73 increased to 5.4 liters and the compression ratio went up, the power output rose to . | Увеличение объёма до 5.4 литров и степени сжатия позволило повысить мощность до 326 л.с. |
The power station's electricity production capacity totals 35,000 megawatt hours per annum and will save over 28,000 tons of per annum. | Станция будет производить около 35 000 мегаватт часов электроэнергии в год, что позволит сократить выбросы углекислого газа до 28 000 тонн в год. |
Performance and capacity | Производительность и максимальный объём хранимой информации |
Second, the storage capacity of the vehicle fleet will play an important role in stabilizing the power grid. | Во вторых, аккумулирующая емкость автопарка будет играть важную роль в электроэнергетической системе. |
Controversies Omnipotence (unlimited power) is sometimes understood to also imply the capacity to know everything that will be. | Всемогущество (неограниченная власть) иногда понимается также, как подразумевающая способность знать все, что будет. |
The prototypes were fitted with a smaller six cylinder Maybach HL66P engine, which had a power capacity of . | На прототипе был установлен 6 ти цилиндровый двигатель Maybach HL66P, мощностью 160 л.с. |
Thirdly, between 2000 and 2008, China increased its wind power generating capacity from 340 MW to 10 GW, hydropower from 79.35 GW to 163 GW, and nuclear power from 2.1 GW to 9.1 GW. | В третьих, между 2000 и 2008 гг. Китай увеличил свою энергетическую мощность ветроэнергетики с 340 МВт до 10 ГВт, гидроэнергетики с 79,35 ГВт до 163 ГВт и ядерной энергетики с 2,1 ГВт до 9,1 ГВт. |
No part of the world shares more values or has a greater capacity to influence American attitudes and power than does Europe. | Никакая другая часть мира не имеет больше общих ценностей или не имеет большей способности влиять на американскую позицию и власть, чем Европа. |
As the American Defense Secretary Robert Gates said last year, I am here to make the case for strengthening our capacity to use soft power and for better integrating it with hard power. | Как сказал министр обороны США Роберт Гейтс в прошлом году Я нахожусь здесь для создания обстоятельств для укрепления нашей способности использования мягкой силы и для лучшего ее внедрения с помощью жесткой силы . |
Increasing the capacity of an existing power grid in situations where additional wires are difficult or expensive to install. | Увеличение пропускной способности существующей энергосистемы в случаях, когда установить дополнительные ЛЭП переменного тока сложно или слишком дорого. |
Provision is made to upgrade the existing power supply line by installing a high voltage transformer and supply line of 22 KVA capacity. | 41. Средства ассигнуются для покрытия расходов в связи с модернизацией действующей линии электропередачи путем установки высоковольтного трансформатора и линии электропередачи, раcсчитанную на токовую нагрузку 22 кВА. |
I mean, we will have two to the 25th power greater price performance, capacity and bandwidth of these technologies, which is pretty phenomenal. | Производительность увеличится в 2 в 25 й степени раз, то же произойдёт с мощностью и пропускной способностью технологии, что само по себе феноменально. |
Stressing the need for capacity building initiatives aimed at institution building, human resources development, strengthening financial management and harnessing the power of information and technology, | подчеркивая потребность в инициативах по укреплению потенциала, направленных на обеспечение организационного строительства, развитие людских ресурсов, укрепление финансового управления и освоение информационно технологического потенциала, |
Read capacity Returns storage capacity. | Read capacity возвращает ёмкость устройства. |
The first of these is the fact that the thermal power engineering capacity of Ukraine is incapable of compensating for the shut down of the Chernobyl nuclear power plant. | Имеется в виду, прежде всего, то, что тепловая энергетика Украины не может компенсировать выведение из эксплуатации Чернобыльской АЭС. |
Organizational structure and capacity | Организационная структура и потенциал |
Framework and capacity building | Создание рамок и укрепление потенциала |
Institution and capacity building | организационное строительство и создание потенциала |
Guidance and capacity building | Руководство и повышение профессионального уровня |
Building understanding and capacity | Укрепление взаимопонимания и расширение возможностей |
Institutional and human capacity | ii) Кадровый потенциал, включая необходимость в |
Related searches : Capacity Power - Nuclear Power Capacity - Nominal Power Capacity - High Power Capacity - Installed Power Capacity - Power Generation Capacity - Power Handling Capacity - Power Generating Capacity - Power Supply Capacity - Wind Power Capacity - Power Capacity Expansion - Renewable Power Capacity - Solar Power Capacity