Translation of "caused for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It caused so much trouble for me.
Это доставило мне столько неприятностей.
This caused her a hostility for Napoleon.
Это вызвало ее враждебность к Наполеону.
You've caused enough trouble for one night.
Бо! Мало ты натворил? Вернись на место.
I'm very sorry for the pain I caused.
Я очень сожалею о той боли, которую причинил.
I didn't know for sure oxytocin caused trustworthiness.
Я не знал наверняка, окситоцин ли делает людей надёжными.
For what caused it? Midrash brings its amazing.
Мидраш приносит свои удивительные.
I should apologize for the scene I caused.
Прошу прощения за грубость сегодня утром.
I'm awfully sorry for any grief we've caused.
Я ужасно сожалею обо всём горе, что мы принесли.
For 13 years, famine has caused suffering for all of you.
Вы 13 лет страдали от голода.
I'm sorry for all the pain I caused you.
Прости за всю ту боль, что я причинила тебе.
(3) An obligation to make amends for harm caused
3) возложение обязанности возместить причиненный вред
I'm sorry for all the troubles I've caused you!
Прости меня за все неприятности, что принёс тебе!
RP Caused by humans. Caused by the movement of humans.
РП Вызванной людьми. Вызванной движением людей.
The embargo has caused enormous suffering for the Cuban people.
2.1 Краткое описание последствий блокады в некоторых секторах, имеющих важнейшее социальное значение
The transition period in Kyrgyzstan, for example, caused massive unemployment.
Например, массовую безработицу вызвал переходный период в Кыргызстане.
third parties for damages caused by personnel of the mission
предъявленных третьими сторонами за ущерб, причиненный персоналом
You're gonna pay for the pain you caused my brother.
Ајде, кукавицо! Ќе платиш за болката што му ја предизвика на брат ми.
Tom caused this.
Это из за Тома.
What caused it?
Чем это вызвано?
What caused that?
Что стало причиной этого?
You caused this.
Это из за тебя.
You caused this.
Это из за вас.
He caused this.
Это из за него.
She caused this.
Это из за неё.
Mary caused this.
Это случилось из за Мэри.
Mary caused this.
Это из за Мэри.
What caused it?
Что послужило причиной?
What caused it?
Чем это было вызвано?
Caused by humans.
Вызванной людьми.
What caused it?
От чего он умер?
I'm sorry for the pain I caused you and your family.
Прости за боль, которую я причинил тебе и твоей семье.
This has caused and continues to cause some confusion for dancers.
Это является причиной некоторой путаницы среди танцоров.
I'm sorry for all the trouble I may have caused you.
Мне жаль, что я доставила тебе столько хлопот.
Don't you think you've caused me enough trouble for one day?
Разве ты не считаешь, что доставил мне достаточно неприятностей за один день?
Your client for many years caused my mother much greater pain.
ваши клиенты долгие годы причиняли боль моей матери
And there is natural variability caused by the Sun, caused by El Ninos.
Это естественные изменения под влиянием солнечной энергии, Эль Ниньо,
And there is natural variability caused by the Sun, caused by El Ninos.
Это естественные изменения под влиянием солнечной энергии, Эль Ниньо, вековые, одиннадцатилетние колебания.
What caused this disconnect?
Чем же вызвано такое несоответствие?
What caused this change?
Что вызвало такие перемены?
What caused the explosion?
Что стало причиной взрыва?
What caused the fire?
Что стало причиной пожара?
What caused this crash?
Что послужило причиной этой аварии?
What caused the malfunction?
Что послужило причиной неисправности?
What caused the accident?
Что вызвало аварию?
What caused the accident?
Что стало причиной аварии?

 

Related searches : Caused Difficulties For - Damage Caused - Confusion Caused - Howsoever Caused - Caused Inconvenience - Inconvience Caused - Mainly Caused - Trouble Caused - Proximately Caused - Caused Trouble - Culpably Caused - Human Caused - Caused That