Translation of "cavity wounds" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The cavity input is huge | Полость вход огромным |
Not a cavity in them. | Нет ни одного дупла. |
Testes are removed from a carcass body cavity. | Семенники удаляются из полости тушки. |
The gizzard is removed from a carcass body cavity. | Мускульный желудок удаляется из полости тушки. |
The liver is removed from a carcass body cavity. | Печенка удаляется из полости тушки. |
The heart is removed from a carcass body cavity. | Сердце удаляется из полости тушки. |
The centre of his face became a black cavity. | Центре его лицо стало черным полости. |
Here will cut about 3 cm and already inside cavity | Здесь будет сократить около 3 см и уже внутри полости |
We call it that because a sinus is any cavity. | Мы называем его так, потому что синус это полость. |
They have no body cavity, and no circulatory or respiratory system. | Полость тела отсутствует, нет кровеносной и дыхательной систем. |
Time heals all wounds. | Время всё лечит. |
Wounds heal, scars remain. | Раны заживают, шрамы остаются. |
Will these wounds heal? | Эти раны заживут? |
Some wounds never heal. | Некоторые раны никогда не заживают. |
My wounds have healed. | Мои раны затянулись. |
My wounds have healed. | Мои раны зажили. |
They're only little wounds. | Это лёгкие ранения. |
These are bullet wounds. | Это пулевые ранения. |
Bind up my wounds! | Перевяжите раны! |
These wounds never closed up. | Эти раны никогда не затягивались. |
Wounds heal as time passes. | С течением времени раны заживают. |
Tom died from his wounds. | Том умер от ран. |
I gave her those wounds. | Я причинил ей боль. |
Jesus' Holy Cross and Wounds! | Во имя Креста и ран Господних! |
The common pattern of gunshot wounds to the head, with three of the six wounds being definite contact wounds, is strongly suggestive of execution type shootings. | Общий характер пулевых ран в голову, когда в трех случаях из шести явно имели место ранения в упор, дает все основания полагать, что эти выстрелы были произведены с целью совершения казни. |
These wounds cannot be instantly healed. | Эти раны нельзя залечить мгновенно. |
But could ancestral wounds be forgotten? | Но будут ли забыты старые раны? |
To rub salt in someone's wounds. | Сыпать соль на рану. |
He was bleeding from his wounds. | Он истекал кровью от ран. |
Tom is recovering from his wounds. | Том выздоравливает от ранений. |
Don't put salt on my wounds! | Не сыпь мне соль на раны! |
It wounds only the small souled. | Они ранят лишь мелкие души. |
Where are your wounds? Your bruises? | И где же раны, синяки? |
You're wearing your wounds with pride. | Вы же гордо носите свою. |
Let my doctor examine his wounds. | Его отвезите в мой бивуак. Пусть мой личный врач осмотрит его раны. |
Famine, overwork, bullet wounds, snakebites Saito. | Голод, измождение от работы, пулевые ранения, змеиные укусы Саито. |
Two stab wounds to the chest. | Резаная рана на груди. |
They are instead evolved for maximal efficiency of water flow through their central cavity. | Вместо этого они развивались для максимального использования водяного потока через свою центральную полость. |
After this, water spouted from the cavity of the turbine into the machinery hall. | Через освободившуюся шахту гидроагрегата вода начала поступать в машинный зал станции. |
The female lays approximately three eggs in a nest made in a shallow tree cavity. | Самка обычно откладывает три яйца в гнезде, построенном в неглубоком дупле дерева. |
Houses built with a twin external wall can have the cavity filled with insulating material. | Дома, у которых двойные внешние стены, могут быть утеплены путем заполнения полости изоляционным материалом. |
It was the young women, the health aids, who cleaned the wounds of this baby and dressed the wounds. | На сей раз они принадлежали молодой женщине, медсестре, обмывшей раны этого ребенка и перевязавшей их. |
The tongue wounds more than a lance. | Язык острее меча. |
He died of wounds sustained in prison. | Он умер от ран, полученных в тюрьме. |
C. M. died from the gunshot wounds. | С.М. скончался от огнестрельных ранений. |
Related searches : Exit Wounds - Heal Wounds - Old Wounds - Traumatic Wounds - Chronic Wounds - Infected Wounds - Skin Wounds - Mend Wounds - Physical Wounds - Lick Wounds - Acute Wounds - Cuts And Wounds - Partial Thickness Wounds