Translation of "central importance" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Central American Presidents met 14 times and signed agreements of the greatest importance for Central America.
Президенты центральноамериканских государств встречались 14 раз и подписали соглашения, представляющие огромную важность для Центральной Америки.
The central importance of local government cooperation with other stakeholders was also emphasized.
Также подчеркивалась чрезвычайная важность сотрудничества местных властей с другими заинтересованными сторонами.
Kamal Khujandi Epoch and Its Importance in the History of Central Asian Civilization, 1996.
Kamal Khujandi Epoch and Its Importance in the History of Central Asian Civilization, 1996.
Given that situation, the demilitarization of the Central Asian region is of great importance.
В складывающейся ситуации в нашем регионе актуальное значение приобретает постановка вопроса о демилитаризации Центральноазиатского региона.
We wish to stress once again the importance of international cooperation with Central America.
Мы хотели бы подчеркнуть еще раз важность международного сотрудничества с Центральной Америкой.
We underline the importance of the eu Rule of Law Initiative in Central Asia.
Мы подчеркиваем значение Инициативы ЕС о развитии диалога по вопросам верховенства права в Центральной Азии.
I would like to single out three central challenges to which we attach primary importance.
Я хотела бы выделить три центральные задачи, которым мы придаем основное значение.
Democracy and respect for universal human rights are of central importance to security and development.
Демократия и соблюдение всеобщих прав человека играют центральную роль для обеспечения безопасности и развития.
I passes insensibly into a we, my becomes our and individual faith loses its central importance.
Я незаметно переходит в мы , моё становится наше , и личная вера теряет своё первостепенное значение.
He noted the importance of capacity building in Eastern Europe, Caucasus and Central Asia (EECCA) countries.
Он отметил важное значение укрепления потенциала в странах Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии (ВЕКЦА).
The importance of designating a central authority, in accordance with the Organized Crime Convention, was also underscored.
Подчеркивалась также важность назначения центрального органа в соответствии с Конвенцией против организованной преступности.
Oceans and their importance in our life have always occupied a central place at the United Nations.
Океанам и их важному значению в нашей жизни всегда отводилась центральная роль в Организации Объединенных Наций.
The rapid development of the agricultural sector had been of central importance in Indonesia in combating poverty.
В Индонезии подъем сельскохозяйственного сектора имел решающее значение для борьбы с нищетой.
Therefore, activities of central importance to Parties and the intergovernmental process cannot depend on supplementary funding, most importantly
a) основная деятельность по программе работы с установленными конечными сроками
In this context let me underline the central importance of the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP).
В этом контексте позвольте мне подчеркнуть главное значение Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотиками (ЮНДКП).
The importance of the international community apos s political and economic support for Central America cannot be overestimated.
Нельзя недооценивать важность политической и экономической поддержки Центральной Америки со стороны международного сообщества.
Although of central importance to national security, this form of attack is not directly relevant to the arms embargo.
Хотя эта форма нападения имеет важное значение для национальной безопасности, она не связана напрямую с эмбарго на поставки оружия.
Thus the preservation of the central role of the United Nations in international relations is of the utmost importance.
Поэтому сохранение центральной роли Организации Объединенных Наций в международных отношениях имеет чрезвычайно важное значение.
For this reason, the convening of a conference on peace and development in Central America is of great importance.
В свете этого огромное значение имеет созыв конференции по вопросам мира и развития в Центральной Америке.
Slovenia was now entering a stage where technological, environmental and social aspects of development would be of central importance.
В настоящее время Словения находится на этапе, когда в центре внимания будут находиться технические, природоохранные и социальные аспекты развития.
Relationship to other prokaryotes The relationship between the three domains is of central importance for understanding the origin of life.
Родство с другими прокариотами Установление степени родства между тремя доменами имеет ключевое значение для понимания возникновения жизни.
In short, the past few years have continued to underscore the central importance of the Agency's role in combating proliferation.
В двух словах, в течение последних нескольких лет мы продолжаем делать упор на центральную роль Агентства в борьбе с распространением.
Assessing national policies highlights the importance of appropriate counter cyclical macroeconomic management as a central criterion of international policy coherence.
Оценка национальной политики указывает на важность надлежащего антициклического макроэкономического регулирования как одного из основных критериев согласованности международной политики.
Because global climate change is a long term process, education, training and promotion of public awareness are of central importance.
43. Поскольку глобальное изменение климата является длительным процессом, важное значение имеют обучение, профессиональная подготовка и повышение информированности общественности.
But, if adopted, it would have had the advantage of clarity and focus, in an area of central importance to everyone.
Но если бы Обама выбрал данный план действий, у него появилось бы преимущество ясности и чёткости цели в важнейшей для всех сфере.
At the same time, it holds central importance for the Arab region and for the Islamic and Christian worlds in general.
В то же время он имеет центральное значение для арабского региона и исламского и христианского миров в целом.
The highly successful International Conference on Population and Development had emphasized the central importance of an integrated approach to population issues.
17. Огромный успех Международной конференции по народонаселению и развитию доказал основополагающее значение комплексного подхода к вопросам народонаселения.
One of the main problems caused by central planning was the importance given to fulfilling output targets above all other considerations.
Одной из основных проблем, созданных централизованным планированием, было предпочтение, отдаваемое выполнению производственного плана нежели выпол нению других задач.
The eu and Central Asia states are attributing increasing importance to common threats and challenges as a cornerstone of intensified relations.
Страны ЕС и Центральной Азии отводят большое внимание общим угрозам и вызовам , которые являются краеугольным камнем углубляющихся отношений.
Central Time central Nunavut
Среднеамериканское время центральный Нунавут
The measures adopted by the Governments of Central America reflected the region apos s growing awareness of the importance of drug control.
Принятые правительствами центральноамериканских стран меры свидетельствуют о понимании в регионе важности борьбы с наркотиками.
Central Office. The Central Office.
Пусть скажет, что он детектив из центрального управления.
Importance
Важность
Sixty per cent of its budget went to education, which was of central importance to the refugees themselves, and was of high quality.
Шестьдесят процентов бюджетных средств Агентства идут на образование, имеющее важное значение для самих беженцев и являющееся хорошего качества.
Recognizing the central importance of grass roots democratic participation in the process leading towards the full realization of the right to adequate housing,
признавая важнейшее значение демократического участия широких слоев населения в процессе, ведущем к полной реализации права на достаточное жилище,
From Central Bank to Central Planning?
От Центрального банка к центральному планированию?
China attaches great importance to the 1267 Committee because of its central role in countering Al Qaida, the Taliban and associated individuals and entities.
Китай придает огромное значение деятельности Комитета, учрежденного резолюцией 1267, поскольку он играет центральную роль в борьбе против Аль Каиды , Талибана и связанных с ними лиц и организаций.
The Central American Governments had agreed that environmental policies should solve problems of national importance while taking account of their regional and international implications.
46. Правительства стран Центральной Америки согласились с тем, что экологическая политика должна решать проблемы национального значения при одновременном учете их региональных и международных последствий.
We've heard about importance of philosophy, importance of humanities.
Мы знаем о важности философии, гуманитарных наук.
Central.
Central .
Central
Сохранить поиск как
5. Emphasizes the importance of appropriate coordination between the United Nations system, including the Bretton Woods institutions, and the Economic Community of Central African States
5. подчеркивает важное значение соответствующей координации действий системы Организации Объединенных Наций, включая бреттон вудские учреждения, и Экономического сообщества центральноафриканских государств
5. Emphasizes the importance of appropriate cooperation between the United Nations system, including the Bretton Woods institutions, and the Economic Community of Central African States
5. подчеркивает значение соответствующего сотрудничества между системой Организации Объединенных Наций, включая бреттон вудские учреждения, и Экономическим сообществом центральноафриканских государств
5. Emphasizes the importance of close cooperation between the United Nations system, including the Bretton Woods institutions, and the Economic Community of Central African States
5. подчеркивает важность тесного сотрудничества между системой Организации Объединенных Наций, включая бреттон вудские учреждения, и Экономическим сообществом центральноафриканских государств
They stressed the importance of undertaking coordination between the various donors and organizations and agencies of the United Nations system, and the Palestinian central authority.
Участники семинара подчеркнули важность координации между различными донорами и организациями и учреждениями системы Организации Объединенных Наций и центральным органом власти Палестины.

 

Related searches : Of Central Importance - Upmost Importance - Secondary Importance - Utter Importance - Decisive Importance - Personal Importance - Low Importance - Gains Importance - Importance Factor - Commercial Importance - Equal Importance - Rising Importance