Translation of "change in tariff" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tariff reforms
Тарифные реформы
Tariff and non tariff barriers will need to come down.
Тарифным и нетарифным барьерам придётся исчезнуть.
Trade policy and tariff and non tariff barriers, including phytosanitary measures
Торговая политика, тарифные и нетарифные барьеры, включая фитосанитарные меры
(i) By the use of tariff or non tariff barriers and
i) за счет тарифных или нетарифных барьеров и
Non Tariff Barriers
количественная оценка и влияние на развитие
What's the tariff?
Сколько?
2.7 Trade policy and tariff and non tariff barriers, including phytosanitary measures
2.7 Торговая политика, тарифные и нетарифные барьеры, включая фитосанитарные меры
NAMA It was recognized that all countries have a positive interest in seeking the reduction of tariff peaks and tariff escalation, as well as non tariff barriers.
ДРНП Было признано, что все страны крайне заинтересованы в обеспечении сокращения пиковых тарифов и тарифной эскалации, а также нетарифных барьеров.
Figure 14 Average tariff
Диаграмма 14
NTMs non tariff measures
ВВП валовой внутренний продукт
Draft water tariff strategy.
проект водной тарифной стратегии.
Electric heating (night tariff)
Электроэнергия домовладельцы
Developing countries faced tariff and non tariff barriers for their products in developed countries, as well as deteriorating terms of trade.
Развивающиеся страны сталкиваются с тарифными и нетарифными барьерами в отношении своих товаров в развитых странах, а также с ухудшениями условий торговли.
108. Progress in regional and subregional integration might also foster diversification in developing countries, bringing down tariff and non tariff barriers in trade among participating countries.
108. Содействовать диверсификации в развивающихся странах мог бы также прогресс в деле региональной и субрегиональной интеграции, ведущей к снижению тарифных и нетарифных барьеров в торговле между странами участницами.
Their exports today face a variety of barriers in their major markets, including non tariff trade barriers and other non tariff measures.
Сегодня на пути их экспортной продукции к основным рынкам возникают различные препятствия, включая нетарифные торговые барьеры и другие нетарифные меры.
Overall, NTBs have almost replaced tariff barriers in manufacturing sectors.
В целом НТБ практически полностью заменили тарифные барьеры в секторах обрабатывающей промышленности.
(a) Substantial reductions of tariffs, the rolling back of tariff peaks and the removal of tariff escalation
a) существенного сокращения тарифов, снижения максимальных ставок таможенных пошлин и недопущения роста тарифных ставок
Reducing the tariff on Australian beef.
Снижение пошлин на австралийскую говядину.
13 February 1993 customs tariff reform
1993 года системы таможенных тарифов
In 1930, US President Herbert Hoover and a Republican Congress, enacted the Smoot Hawley Tariff Act, sending the tariff war into high gear.
В 1930 году президент США Герберт Гувер и Конгресс, в котором преобладали республиканцы, приняли закон Смута Хоули о тарифе, тем самым придав тарифной войне новый импульс.
We call for better access to markets, in particular preferential markets with lowered tariff and non tariff barriers to trade with industrialized countries.
Мы призываем обеспечить более свободный доступ на рынки, в частности, на преференциальные рынки со сниженными тарифными и нетарифными барьерами в целях осуществления торговли с промышленно развитыми странами.
In order to level the playing field for forest products trade, governments and trade associations support elimination of tariff and non tariff barriers.
С целью выравнивания игрового поля для торговли лесными товарами правительства и торговые ассоциации поддерживают меры по устранению тарифных и нетарифных барьеров.
But Argentina's exporters will need help in returning to foreign markets, such as removal of tariff and non tariff trade barriers by rich countries.
Однако для возвращения аргентинских экспортеров на рынки других стран им необходима помощь, такая как снятие богатыми странами тарифных и других торговых барьеров.
Categories used in the WTO's most recent inventory of non tariff
Что ждет развивающиеся страны в будущем?
So American and European leaders insisted that Japan voluntarily restrain exports or face steep tariff and non tariff barriers.
Таким образом, американские и европейские лидеры настаивали на том, чтобы Япония добровольно сдерживала экспорт или сталкивалась с крутыми тарифными и не тарифными барьерами.
However, more work is needed to find or create the appropriate tariff headings and to address non tariff barriers.
В то же время для определения или создания необходимой тарифной позиции или устранения нетарифных барьеров требуется дополнительная работа.
India's average tariff rate is around 30 .
Средняя тарифная ставка Индии около 30 .
and Development Impacts of Non Tariff Barriers
количественная оценка и влияние на развитие
Market access Tariffs and non tariff barriers
Доступ к рынкам тарифы и нетарифные барьеры
Extensive negotiations are expected on the number of tariff bands, the criteria for setting such tariff bands and the modalities for reducing tariffs in each band.
Ожидается, что вопросы о числе тарифных диапазонов, критериях для установления таких тарифных диапазонов и методах снижения тарифных ставок в рамках каждого диапазона станут предметом обстоятельных переговоров.
In the case of manufacturers, tariff peak and tariff escalation were a source of concern, as they discourage developing countries from developing higher value added activities.
Для изготовителей промышленной продукции источником беспокойства являются тарифные пики и эскалация тарифов, поскольку они мешают развивающимся странам развивать виды деятельности с более высокой добавленной стоимостью.
CATEGORIES USED IN THE WTO's MOST RECENT INVENTORY OF NON TARIFF MEASURES
A. Deardorff and R. Stern, The Measurement of Non Tariff Barriers , OECD Economics Department Working Papers No.
As in all previous rounds of the General Agreement on Tariffs and Trade, the Uruguay Round led to the elimination of tariff and non tariff trade barriers.
Как и в ходе всех предыдущих раундов Генерального соглашения по тарифам и торговле, Уругвайский раунд привел к устранению тарифных и бестарифных торговых барьеров.
The Doha Ministerial Declaration (DMD) called for the reduction or, as appropriate, elimination of tariff and non tariff barriers to EGS.
В принятой в Дохе Декларации министров (ДДМ) содержится призыв к сокращению или в надлежащих случаях ликвидации тарифных и нетарифных барьеров для ЭТУ.
Tariff and non tariff barriers on trade among African countries often remain a major obstacle to increased intraregional or subregional trade.
Тарифные и нетарифные ограничения в торговле между африканскими странами зачастую остаются одним из основных препятствий на пути расширения внутрирегиональной или субрегиональной торговли.
It will also take up non tariff barriers.
Она также рассмотрит нетарифные барьеры.
2 November 1992 Department (FAD) FAD tariff system
1992 года вопросам (ОФВ) таможенных тарифов
Don't put a tariff on everything you do.
Не назначай всему цену.
They may increase the import cost in a fashion similar to tariff measures.
Они могут повышать импортную стоимость подобно тарифным мерам.
One of the most notable hikes occurred in 1922, when the Republican controlled government passed the Fordney McCumber Tariff, which raised the average import tariff rate by 64 .
Одно из наиболее знаменитых повышений произошло в 1922 году, когда правительство, контролируемое республиканцами, приняло тариф Фордни Маккамбера, по которому импортные пошлины повышались в среднем на 64 .
In fact, with the elimination of the main tariff reductions of the Lomé agreements or the generalized system of preferences, the tariff advantages African has enjoyed will disappear.
В сущности, с ликвидацией основных тарифных ограничений, согласно Ломейским соглашениям, или общей системы преференций тарифные преимущества, которыми пользуется Африка, исчезнут.
The negotiations should take a balanced view of both tariff and non tariff measures, and also maintain the spotlight on technology transfer.
В ходе переговоров следует применять сбалансированный подход как к тарифным, так и к нетарифным мерам и удерживать также в поле зрения вопросы передачи технологии.
Forest law enforcement, governance and trade Initiatives to encourage the use of sustainably produced timber products Forest sector development policies Climate change policy Wood energy policies Trade policy and tariff and non tariff barriers, including phytosanitary measures Emergence of China as a major player in the wood products manufacturing arena
Глава 8 Увеличение спроса и производства в 2004 году, но нерешительный рост в 2005 году Рынки бумаги, картона и целлюлозы, 2004 2005 годы
If we go by the most widely used six digit tariff lines, Bangladesh exported 409 tariff lines to the US in 2004, from which it earned about 2.3 billion.
Если пройтись по самым распространённым шестизначным тарифным позициям, то в 2004 году республика Бангладеш экспортировала в США 409 тарифных позиций, на чём заработал около 2,3 миллиардов долларов.
In 2003, the average US tariff on imports from LDCs was almost three times as high as the average tariff on non preferential imports into the US market (1.59 ).
В 2003 году средней уровень тарифных ставок на импорт в США из НРС был почти в три раза выше среднего тарифа на непреференциальный импорт на рынок США (1,59 ).

 

Related searches : Tariff Change - Fed In Tariff - Feed In Tariff - Feed-in Tariff System - Preferential Tariff - Tariff Quota - Tariff Revenue - Tariff Agreement - Tariff Increase - Bound Tariff - Tariff System - External Tariff