Translation of "changing business needs" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Business - translation : Changing - translation : Changing business needs - translation : Needs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Changing times changing needs. | Располагается в Аккре. |
That is changing our business. | Это меняет наш бизнес. |
Changing constitutions is always a risky business. | Внесение изменений в конституцию всегда является рискованным предприятием. |
Any business needs to be promoted. | Любое дело необходимо рекламировать. |
Media business, or any other business, it needs to be capitalized. | Медийный бизнес, как и любой другой бизнес нуждается в капитализации. |
Many are now radically changing their business models to reduce risk. | Многие из них в настоящее время радикально меняют свои модели ведения дел для снижения риска. |
Work with users to assess business needs and to solve business problems by technical means. | Работа с пользователями по оценке потребностей делопроизводства и решению проблем с помощью технических средств. |
Because of changing needs, the review of ceilings must be an ongoing process. | В связи с меняющимися потребностями пересмотр предельных уровней должен быть постоянным процессом. |
Your HomePure water filter needs to be reset after changing the filter cartridge. | После замены фильтрующего патрона индикатор HomePure необходимо обнулить. |
Go to http www.hiscoxusa.com smallbiz for your business insurance needs. | Посетите http www.hiscoxusa.com smallbiz для Ваших потребностей в страховании бизнеса. |
He needs a lot of money to save the business. | Ему позарез нужны наличные, пока он не получит наследство. |
Flexibility and speed of joint responses to changing market or customer needs and expectations. | Гибкость и оперативность совместных ответных мер на изменения на рынке или в потребностях и ожиданиях потребителей. |
Flexibility and speed of joint responses to changing demand or population needs and expectations. | Гибкость и оперативность совместных ответных мер на изменение спроса и изменения в потребностях и ожиданиях населения. |
Subsequently, the humanitarian assistance programme has been continually updated in response to changing needs. | Впоследствии Программа чрезвычайной помощи последовательно обновлялась с учетом изменяющихся потребностей. |
Changing users' profiles Content management systems Audience management (feedback, etc.) Respondents needs Access to microdata | ) Потребности респондентов Доступ к микроданным |
In the Inception and Elaboration phases, the UMM concentrates on workflows needed to understand the business needs to produce business scenarios, business objects and areas of business collaboration. | На начальном этапе и этапе разработки УММ концентрируется на рабочих потоках, необходимых для понимания потребностей бизнеса в целях разработки бизнес объектов, бизнес целей и областей бизнес сотрудничества. |
Grandes Ecoles for Business and Management More than 200 Business Schools offer specialisations and training programs adaptedto the changing economic environment and management practices. | Программы политехнических школ длятся 5 лет, а медицинские программы 6 лет. |
UNICEF acknowledges the continuous changing environment and the need to adapt ICT solutions to evolving business needs, technological advancements and changes in the overall organizational context, including reform of the United Nations system. | ЮНИСЕФ признает, что условия постоянно меняются и что решения ИКТ необходимо адаптировать к изменяющимся потребностям практической деятельности, технологических достижений и перемен в общеорганизационном контексте, включая реформу Организации Объединенных Наций. |
However, this did not prevent the Constitution from adapting to the changing needs of the day. | Александр II созвал сейм в 1863, и в 1869 был составлен новый порядок работы Эдускунты. |
Business needs to have an open mind and adapt Businesses should provide the business requirements for open e business (ICT standards and adopt completed standards) | Предприятиям следует определить свои требования к ведению открытых электронных деловых операций (стандарты ИКТ) и принять к использованию разработанные стандарты) |
Meuller, LA Study of Women in Micro Business their Resources and Their Needs. | Meuller, LA Study of Women in Micro Business their Resources and Their Needs. |
Active business advocacy to sensitize Governments about the needs of enterprises is essential. | Исключительно важное значение имеет активная деятельность бизнеса по разъяснению правительствам потребностей предприятий. |
Available instruments must be constantly improved and adapted to the changing needs of our response to crisis. | Имеющиеся в нашем распоряжении инструменты необходимо постоянно совершенствовать и адаптировать к изменяющимся потребностям с точки зрения принятия ответных мер по урегулированию кризисов. |
New forms of international solidarity would be required to help meet the needs of the changing situation. | Потребуются новые формы международной солидарности для оказания помощи в удовлетворении потребностей, связанных с изменением ситуации. |
In this sense, I believe that the Bureau needs to be able to adapt much more quickly to the Committee apos s changing needs for discussion. | В этом смысле я полагаю, что Президиум должен уметь бол ее оперативно адаптироваться к меняющимся потребностям Комитета, в том что касается дискуссии. |
With Library 2.0, library services are frequently evaluated and updated to meet the changing needs of library users. | С библиотекой 2.0 библиотечные услуги часто переоцениваются и обновляются для своевременного реагирования на изменяющиеся нужды пользователей. |
In that way, there would always be an opportunity to adjust to changing circumstances and to evolving needs. | В этом случае у нас всегда была бы возможность приспосабливаться к развивающимся обстоятельствам и изменяющимся потребностям. |
Admittedly, more still needs to be done with regard to changing mindsets to embrace the humanity of all. | Следует признать, что необходимо сделать большее для того, чтобы изменить бытующие взгляды и прийти к пониманию принципов гуманизма для всех. |
Today it is time for serious, meaningful changes, changes commensurate with the needs of our rapidly changing world. | Сегодня наступает время серьезных и значительных перемен, требующих своевременной адаптации к нуждам быстро изменяющегося мира. |
Such an approach would enable the arrangement to evolve in response to the changing needs of the Convention. | Такой подход допускал бы эволюцию данного организационного устройства с учетом изменяющихся потребностей Конвенции. |
French member of parliament Bernard Chaussegros suggested that the current business model needs rethinking. | По его словам, это позволит ускорить внедрение на рынок. |
The goal is not to do business with everybody who needs what you have. | Цель не в том, чтобы делать бизнес со всеми, кому нужно то, что у тебя есть |
This first part of the work aims at reaching agreement on the objectives, the business needs and the scope of the business domain. | Эта первая часть работы направлена на достижение договоренностей о целях, бизнес требований и сферы охвата области бизнеса. |
It has a small window of opportunity, but public opinion needs to quickly feel things are changing, he warned. | У него мало времени, но общественному мнению необходимо быстро почувствовать, что что то меняется , предупредил он. |
The limited lifetime of mRNA enables a cell to alter protein synthesis rapidly in response to its changing needs. | Ограниченное время жизни мРНК клетки позволяет быстро изменять синтез белка в ответ на изменяющиеся потребности клетки. |
In all these areas, the United Nations is responding imaginatively to the ever changing needs of the international community. | Во всех этих областях Организация Объединенных Наций творчески реагирует на непрерывно меняющиеся потребности международного сообщества. |
The concept of development was also changing dramatically to become more responsive to the needs of the developing countries. | Концепция развития также претерпевает фундаментальные преобразования и становится более чуткой к потребностям развивающихся стран. |
118. An important overall objective of the restructuring was to increase the responsiveness of the Secretariat to changing needs. | 118. Одна из важных общих целей структурной перестройки заключалась в улучшении способности Секретариата реагировать на изменение потребностей. |
Politics is not changing government is changing. | Политика не меняется, правительство меняется. |
He will strive to really understand the SME's business, its industry environment and its needs. | Он будет стремиться к действительному пониманию бизнеса МСП, его промышленного окружения и его потребностей. |
It was necessary to adapt the organisation to core business needs and rethink critical processes. | Возникла необходимость в адаптации предприятия к потребностям профильного бизнеса и пересмотру непрофильных производственных процессов. |
Disaggregating the supply chain, sourcing from different locations and changing the way of doing business are all affecting the market. | Разукрупнение цепи поставок, использование различных источников снабжения и изменение методов коммерческой деятельности все это влияет на состояние рынка. |
Both operations should continue to assess their staffing needs in order to respond effectively to changing realities on the ground. | Обе операции должны продолжать проводить оценку своих потребностей в персонале с целью принятия эффективных мер с учетом изменяющейся обстановки на местах. |
Such mechanisms do not, in the opinion of the Secretary General, permit a rapid response to changing needs and circumstances. | Такие механизмы, по мнению Генерального секретаря, не дают возможности быстро реагировать на изменяющиеся потребности и обстоятельства. |
The systems themselves need to be less bureaucratic and more responsive to the changing financial needs associated with such projects. | Сами системы должны быть менее бюрократическими и более оперативно реагировать на меняющиеся финансовые потребности, связанные с реализацией таких проектов. |
Related searches : Changing Needs - Changing Business - Address Changing Needs - Changing Customer Needs - Ever-changing Needs - Business Needs - Business Is Changing - Changing Business Requirements - Changing Business Models - Changing Business Circumstances - Changing Business Conditions - Changing Business Environment - Changing Business Demands - Business Model Changing