Translation of "city bustle" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Bustle - translation : City - translation : City bustle - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Come, bustle, bustle. | Живей! |
Come and meet with beauty and have a rest from the bustle of the industrial city. | Приходите насладиться красотой и на мгновение отдохнуть от суеты промышленного города. |
Even though Tom was brought up in the country, he loves the hustle and bustle of the city. | Даже несмотря на то что Том вырос в деревне, он любит городскую суету и суматоху. |
A massive contrast with those avant garde artists who revel in the glitter and bustle of the after hours city. | Какой контраст в сравнении с художниками авангардистами,восхищающимися тем движением и светом,которыми переполнен досуг горожан. |
As the trans journalist Claire Renee Kohner wrote in Bustle | Вот что пишет журналистка трансгендер Claire Renee Kohner в Bustle |
The Palace Gardens set away from the bustle of the city, Petřín with a lookout tower reminiscent of a small Eiffel Tower and Prague Castle | Дворцовые сады, скрытые от городской суеты, Петржин со смотровой башней, напоминающей маленькую Эйфелеву башню и Пражский Град ... |
So do not be misled by their bustle in the towns. | И пусть не обманет тебя (о, Посланник) их оборотливость спокойная и благополучная жизнь в странах на земле ты не думай, что они останутся безнаказанными, ведь их конечное пристанище Ад . |
It's been 10 years since you nestled your bustle in that. | Прошло уже 10 лет с тех пор, как ты в ней скрывалась от суматохи. |
Never be misled by the bustle of the faithless in the towns. | Пусть не обманет тебя (о, Посланник) оборотливость спокойная и благополучная жизнь тех, которые стали неверными в странах, ты не думай, что они останутся безнаказанными |
While in the Middle Ages they surrounded Prague on all sides, nowadays they are romantic, out of the way corners, hidden from the bustle of everyday city life. | В средние века они окружали Прагу со всех сторон, сегодня это романтические уголки, скрытые от ежедневной городской суеты. |
So there's all this hustle and bustle going on for the big unveiling. | Вот он, весь этот шум и пыль на пути к большому открытию. |
I run and I bustle, I beg and I quiz, I beseech enchant.. | Бегаю, хлопочу, выпрашиваю, выспрашиваю. Упрашиваю, очаровываю. |
There wouldn't be this last minute hustle bustle if you'd kept my table... | Не было бы этой суматохи в последнюю минуту, если б вы оставили мой стол... |
In a world of pollution and the hustle and bustle of the city, we hardly refuse the electronic gadgets, vehicles and technological advancements that help us to get everything done quicker . | В условиях загрязненности, суматохи и бешеного ритма современных городов практически невозможно отказаться от электронных устройств, автомобилей и технологических достижений, помогающих нам делать все быстрее . |
There was a gentle bustle at the Quaker house, as the afternoon drew to a close. | Был нежный суеты на квакеров дома, как во второй половине дня подошел к концу. |
God take King Edward to his mercy... and leave the world for me... to bustle in. | И королю конец. Я ж постараюсь взять его венец. |
Its quiet setting with its green pine trees and moat is quite a contrast to the bustle of Tokyo. | Его мирный ландшафт с зелёными соснами и рвами с водой резко отличается от суеты Токио. |
In addition to being a location away from the bustle of a big city, it offers fantastic views of Motol and the Prokop Valley and artificial lighting along the track make it possible to use it during evenings and at night. | Кроме удаленности от шумной городской жизни, еще одно преимущество Ладронки заключается в фантастическом виде на склоны Мотола и Прокопскую долину, а также искусственном освещении вдоль дорожки здесь можно кататься как вечером, так и ночью. |
Just a 20 minute walk from Old Town, and 10 minutes by tram, away from the hustle bustle of the inner city and its congested streets it's the so called Miera ielas Republic the arts quarter that evolved quite naturally. | Всего в 20 минутах ходьбы или 10 минутах езды на трамвае от Вецриги, вдали от городской суеты и главных улиц расположен сформировавшийся естественным образом творческий квартал республика улицы Миера. |
This Baroque beauty is cut off from the hustle and bustle of the nearby tourist destinations by high walls and buildings. | Красоту в стиле барокко отделяют от суеты вокруг туристических достопримечательностей высокие стены и здания. |
Or that He will not seize them in the midst of their bustle, whereupon they will not be able to frustrate Him ? | Или (неужели они уверены, что Он не) схватит их (наказанием) в их оборотливости в их торговых поездках и делах , и они не будут в состоянии ослабить (Его наказание) не смогут избежать его ? |
Plan your visit to coincide with one of the events, when the open air museum comes alive with the hustle and bustle of activity. | Запланируйте визит при проведении какого либо мероприятия, при котором скансен оживает. |
A misshapen lady with a bustle (Anna mentally stripped that woman and was horrified at her deformity) and a girl, laughing affectedly, ran past outside. | Дама, уродливая, с турнюром (Анна мысленно раздела эту женщину и ужаснулась на ее безобразие), и девочка ненатурально смеясь, пробежали внизу. |
Protest actions were also held in various cities nationwide, notably in Bacolod City, Baguio City, Cagayan de Oro, Cebu City, Dagupan City, Davao City, Digos City, Dumaguete City, Iloilo City, Naga City, and Puerto Princessa in Palawan. | Протестные акции также были проведены в разных городах по всей стране , особенно в городах Баколод, Багуйо, Кагайан де Оро, Себу, Дагупан, Давао, Дигос, Думагет, Илойло, Нага, и Пуэрто Принцесса в Палаване. |
Do you want to retreat from the bustle of the modern world, at least for a day, and find refuge somewhere where time passes pleasantly slow? | Вы хотите хоть день отдохнуть от суеты современного мира и отправиться туда, где время приятно замедляет свой ход? |
City. | Сост. |
City. | Вып. |
city | city |
City | Город |
City | Справка |
City | Город |
City | Как в заголовках |
City | Город |
It will be a city within a city. | В городе имеется более 60 музеев. |
Hochiminh City is the largest city in Vietnam. | Хошимин самый крупный город во Вьетнаме. |
A city of change. A city like Berlin. | Таком городе, как... |
In the busy bustle of Al Madina Souq, one would typically find a colourful array of imported goods, ranging from silk to spices, and local goods including soap and wool. | Среди суеты крытого рынка Аль Мадина всегда можно было найти красочное разнообразие как импортных товаров, от шёлка до пряностей, так и местных, включая мыло и шерсть. |
Meerut City station is the busiest in the city. | Станция Мератх Сити является наиболее загруженной. |
The major attraction in the city is, City Park. | Город расположен на правом берегу реки Инд. |
The city population in this particular city is 15,000. | Население именно этого города 15 тысяч человек. |
So the city basically extended to City Hall Park. | Таким образом, город в сущности растянулся до парка Сити Холл. |
City centre partitioning Limited access zones in city centre | Ограниченный доступ в центральные зоны города |
Dark City | Темный город |
Iowa City. | Iowa City. |
independent city). | Городской округ). |
Related searches : Hustle Bustle - Bustle With - Urban Bustle - Christmas Bustle - Bustle Around - Bustle Out - Bustle Skirt - Bustle Pipe - Bustle About - Lively Bustle - Bustle Of Life - Bustle Of Activity - Hustle And Bustle