Translation of "clinical results" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The results from clinical trials are awaited.
Сейчас ожидаются результаты клинических испытаний.
These results suggest the following clinical and public health implications
Из данных результатов можно сделать следующие выводы, полезные для клинической практики и системы здравоохранения
Results of ongoing clinical trials and further studies are required to improve our knowledge.
Нужны результаты проводящихся в настоящее время клинических испытаний и дополнительные исследования, которые дадут больше информации.
The purpose is to assist in the electronic exchange and gathering of clinical results (such as laboratory tests, clinical observations, outcomes management and research).
Цель заключается в оказании помощи (стандартизации номенклатуры) в рамках электронного обмена и сбора клинических результатов (например, лабораторных исследований, клинических наблюдений, результатов управления и исследований).
But, while the results of epidemiological studies have been almost uniformly positive, the results of clinical trials have remained largely inconclusive.
Но, в то время как результаты эпидемиологических исследований были почти неизменно положительными, результаты клинических испытаний по прежнему в большинстве своем неубедительны.
Clinical trials are experiments done in clinical research.
Из них на стадию клинических исследований попадают только 5.
In 1893, von Mering published a paper reporting on the clinical results of paracetamol with phenacetin, another aniline derivative.
В 1893 году фон Меринг опубликовал статью, где сообщалось о результатах клинического применения парацетамола и фенацетина, другого производного анилина.
(a) Clinical services
а) клиническое обслуживание
But early clinical studies revealed no compelling results, and an FDA advisory panel voted 9 to 3 against the drug's approval.
Но на ранней стадии клинических исследований не было получено убедительных результатов, и консультативная группа Управления по контролю за продуктами и лекарствами девятью голосами против трех проголосовала против утверждения препарата.
Journal of Clinical Psychopathology .
Journal of Clinical Psychopathology .
Basic and Clinical Aspects.
Basic and Clinical Aspects.
Medical or clinical waste
Клинические и медицинские отходы
total 1. Clinical services
1. Клинические услуги
The results from clinical trials are awaited. But distinctions should be drawn between recreational drugs and medicines, as they are for opiates.
Но должны быть проведены различия между восстанавливающими препаратами и лекарствами, как это было сделано для опиумсодержащих препаратов.
Theory, Research, and Clinical Strategies.
) Jealousy Theory, Research, and Clinical Strategies.
Specialist in clinical psychology, 1989
Специалист в области клинической психологии, 1989 год.
Clinical toxicology 46 (9) 897 899.
Clinical toxicology 46 (9) 897 899.
by Clinical Evolutionary Psychologist Dale Glaebach.
by Clinical Evolutionary Psychologist Dale Glaebach.
And there are many clinical trials.
Было проведено много клинических испытаний.
We would move toward clinical data.
Мы хотели бы двигаться в сторону клинических данных.
Controlled clinical trials As of 2003 only three controlled clinical trials had tested older adults with memory problems .
По состоянию на 2003 год было проведено три клинических испытания винпоцетина у пожилых людей с нарушениями памяти.
Hypophosphatasia in childhood has variable clinical expression.
Clinical spectrum of hypophosphatasia diagnosed in adults.
Acupuncture Medicine Its Historical and Clinical Background .
Acupuncture Medicine Its Historical and Clinical Background .
However, clinical trials have not been conducted.
Тем не менее, клинических исследований проведено не было.
Handbook of Clinical Neurology, Elsevier, Amsterdam, approx.
Handbook of Clinical Neurology, Elsevier, Amsterdam, approx.
Salaries of two clinical trainers in Gaza
Зарплата двух инструкторов в клиниках Газы
And this is a serious clinical problem.
И это серьезная клиническая проблема.
You're killing people with your clinical trials.
Ты убиваешь людей в своих клинических экспериментах.
That was my first shot clinical lethal
Это был мой первый выстрел клинический смертельной
So this is now in clinical trials.
Мы находимся на стадии клинических испытаний.
An effective system for reviewing the ethical suitability of clinical trials is primordial to safeguard participants within any clinical trial.
Эффективная система оценки этической корректности клинических исследований лежит в основе защиты интересов их участников.
Genetic tests differ significantly from other clinical tests.
Генный анализ значительно отличается от любых других клинических анализов.
Clinical review BMJ 1998 317 1704 1707 19 December.
BMJ 1998 317 1704 1707, 19 December.
In 2001, the leading causes of death for women were the diseases of the circulatory system, malign neoplasm, symptoms, signs, and abnormal clinical signs and laboratory test results, etc.
В 2001 году основными причинами смерти женщин были заболевания сердечно сосудистой системы, злокачественные новообразования, симптомы, признаки и анормальные клинические признаки и результаты лабораторных исследований и т.д.
As of 2007, it was still in clinical trials.
В 2007 году презерватив всё ещё был в стадии клинических исследований.
Reparative Therapy of Male Homosexuality A New Clinical Approach .
Reparative Therapy of Male Homosexuality A New Clinical Approach .
Handbook of Clinical Toxicology of Animal Venoms and Poisons.
Handbook of Clinical Toxicology of Animal Venoms and Poisons.
SkQ1 is starting clinical trials for glaucoma in Russia.
В России SkQ1 проходит клинические испытания как лекарство от глаукомы.
So, the problem is that the clinical trial was done, and we were a part of it, and in the fundamental clinical trial the pivotal clinical trial we call the Phase Three, we refused to use a placebo.
Итак, проблема в том, что это клиническое испытание было проведено с нашим участием и в основном клиническом исследовании, в главном медицинском испытании, на третьем этапе, мы отказались от использования плацебо.
Now I want to tell you a couple of short stories about how we're using this, both at the scientific, clinical and pre clinical levels.
Сейчас я расскажу вам о том, как мы используем это в научных, клинических и предклинических целях.
Moscow Mayor Sergei Sobyanin visited the city s Yudin Clinical Hospital.
Мэр Москвы Сергей Собянин посетил Городскую клиническую больницу имени Юдина.
The drug must go through clinical trials before being approved.
Лекарство должно пройти клинические испытания, прежде чем будет одобрено.
However, the clinical trials had a relatively small sample size.
Однако эти клинические испытания были относительно небольшой величины.
Phenmetrazine was introduced into clinical use in 1954 in Europe.
Фенметразин был введён в клиническую практику в 1954 году в Европе.
home treatment of patients who do not need clinical treatment,
e) лечение на дому пациентов, которые не нуждаются в стационарном лечении

 

Related searches : Clinical Trial Results - Clinical Department - Clinical Implications - Clinical Information - Clinical Attachment - Clinical Support - Clinical Visit - Clinical Environment - Clinical Expertise - Clinical Records - Clinical Professor - Clinical Indication