Translation of "clutter with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Clutter on the table, clutter in the head.
Беспорядок на столе беспорядок в голове.
Clutter on the table, clutter in the head.
Бардак на столе бардак в голове.
Would you like stories with less clutter?
Нравятся ли вам менее загроможденные проходы?
That's verbal clutter.
Мы не любим эти слова.
Forgive this clutter.
Простите этот беспорядок.
I try not to clutter up my room with junk.
Я стараюсь не захламлять свою комнату.
Clutter applications can use GStreamer to play videos directly into a Clutter texture actor.
Clutter приложения могут использовать GStreamer, например, для воспроизведения видео в текстуре.
THE CLUTTER OF DAILY LIFE
А скоро папа пойдет на свидание?
While Metacity uses GTK for rendering, Mutter uses a graphics library called Clutter, and also supports OpenGL through Clutter.
Mutter сочетает в себе функции композитного и оконного менеджера, базируется на плотном привлечении средств OpenGL и использует в своей работе функции библиотеки Clutter.
Then it becomes a little less clutter.
Тогда станет немного меньше беспорядка.
Help me. Oh, we'd only clutter up the place.
Не стоит тратить силы попусту.
Clutter was authored by OpenedHand Ltd, now part of Intel.
Clutter был создан фирмой OpenedHand Ltd, которая в данный момент является частью корпорации Intel.
Like, you have too much clutter in your home. uh...
Мол, если у Вас слишком много беспорядка в Вашем доме. э э ...
BY CLEARING AWAY ALL THE CLUTTER IN YOUR DAILY LIFE
Мне для этого требуется 9 лет и раздел имущества. Смотритека.
Was the trophy part of the clutter you were putting away?
Их нет на месте. Ты решила их убрать?
As soon as the gendarmes see this clutter, they'll know the score.
Если жандармы увидят этот беспорядок, у них возникнут подозрения.
Optimal Feature Advertising Under Competitive Clutter, Management Science, 2007, 51 (11) 1815 1828.
Optimal Feature Advertising Under Competitive Clutter, Management Science, 2007, 51 (11) 1815 1828.
So, to sum up, using alignment well helps guide your eye and reduce clutter.
Таким образом Резюмируя, используя выравнивание хорошо помогает направлять ваши глаза и уменьшить беспорядок.
So, it's about lots of numbers, lots of information and not lots of visual clutter.
Таким образом речь идет о много из номеров, много информации и не много визуальных помех. Но просто добраться до сердце информацию прямо сейчас.
Supported platforms Clutter is developed for the X Window System using GLX as well as Wayland using EGL.
Clutter создавался для X Window System, с использованием расширения GLX.
Another thing is, in a pub a lot of times there's a lot of clutter in the background.
Следующее, в пабе постоянно присутствуют какие то помехи на заднем фоне.
Instead of trash and useless things that clutter up space, the users have an opportunity to give something useful.
Вместо всего того мусора и бесполезных вещей, которые захламляют пространство, у пользователей появилась возможность дарить полезные подарки.
The Council should also act in strict conformity with the provisions of the Charter and limit itself to the maintenance of international peace and security and not clutter its agenda with extraneous issues.
Совет также должен действовать в строгом соответствии с положениями Устава и ограничиваться сохранением международного мира и безопасности, а не засорять свою повестку дня посторонними вопросами.
It's so much more streamlined and once you get used to not having clutter, you come to really appreciate it.
Это гораздо больше, упорядочить и как только вы привыкнете к не имеющим беспорядок, вы придете к очень ценю это.
AAAA ANA Annual Study Shows TV Clutter Levels Up Across Most Dayparts by the Association of National Advertisers, Feb. 14, 2002.
AAAA ANA Annual Study Shows TV Clutter Levels Up Across Most Dayparts by the Association of National Advertisers, Feb. 14, 2002.
It's quite free of commercial clutter you don't see our logos and brands and names, and therefore you're alert to things physically.
Она почти свободна от коммерческого мусора вы не видите наших логотипов, брэндов и имён, поэтому вы ощущаете вещи физически.
But if you go very low and shoot upwards, then a lot of times you can avoid a lot of the clutter.
Но если вы находитесь очень низко и снимаете снизу вверх, тогда в большинстве случаев вы сможете избежать влияния этих помех.
What we call reality, Burke stated, is actually a clutter of symbols about the past combined with whatever things we know mainly through maps, magazines, newspapers, and the like about the present .
То, что мы называем реальностью , заявил Бёрк, на самом деле является беспорядочностью символов прошлого, объединенных с вещами, о которых мы знаем в основном из карт, журналов, газет .
Tudjman, long an object of dread, has vanished from the political screen, taking into oblivion the ideological clutter that made Croatia a pariah state.
Туджман, долгое время служивший объектом страха, исчез с политической сцены, забрав с собой в забвение идеологический беспорядок, делавший из Хорватии государство парию.
One great challenge of modern life is to find the staircase amid all the clutter and then to do something good and noble once you climb to the top.
Единственный вызов нашей современной жизни найти эту лестницу среди всей этой суматохи и сделать что то доброе и достойное, поднявшись наверх.
Besides keeping the kitchen clean and living spaces free of clutter, the final element of my defensive strategy was setting out poisoned bait along the cockroaches' known transit routes.
Помимо поддержания чистоты на кухне и порядка в доме в заключение оборонительной стратегии я установил ядовитые наживки по местам известных мне маршрутов перемещения тараканов.
My father in law schooled me on some of the basics of roach proofing, notably Wash your dishes at night Clear away all clutter, such as piles of clothes, or scrap paper
Мой тесть научил меня основам антитараканьих мер, в особенности Мыть посуду перед сном Убирать беспорядок, такой как кучи одежды или макулатура
Larger buildings are modeled using a hybrid approach a simple polygonal model defines the shape of the building, then textures are added to create detail such as doors, windows and rooftop clutter.
Большие здания моделируются с помощью гибридного подхода просты полигональные модели определяются как облик здания, а текстуры используются для создания мелких деталей, такие как двери, окна, крыша и даже обветшание.
The first way is that they're actually able to resolve small detail in the context of clutter, and though that means being able to read the fine print on a prescription rather than using magnifier glasses, you can actually do it with just your eyesight.
Во первых, они могут увидеть маленькие детали в общем хаосе, и таким образом они могут прочитать мелкий шрифт на упаковке лекарства без лупы. Они способны на это, имея в распоряжении только свои глаза.
leaving it all behind. So we go far away to the top of a mountain, assuming that perching ourselves on a piece is bound to give us the respite we need to sort the clutter, the chaotic everyday, and find ourselves again.
Итак, мы уходим далеко, на вершину горы, полагая, что взобравшись туда мы обязательно получим необходимую передышку, справимся с беспорядком, будничной суматохой, и вновь обретём себя.
With loving kindness, with patience, with openness?
Для любви, терпения, открытости?
'I' is synonymous with blessed, with grace, with peace, with what is.
Я это синоним Блаженства, Милости, Покоя Синоним с тем, что Есть
We were experimenting with type, with illustration, with photos.
Мы экспериментировали со шрифтом, с иллюстрациями, фотографиями. Мы развлекались.
It will be as with the people, so with the priest as with the servant, so with his master as with the maid, so with her mistress as with the buyer, so with the seller as with the creditor, so with the debtor as with the taker of interest, so with the giver of interest.
И что будет с народом, то и со священником что со слугою, то и с господином его что со служанкою, то и с госпожею ее что с покупающим, то и с продающим что с заемщиком, то и с заимодавцем что с ростовщиком, то и с дающим в рост.
David and all Israel played before God with all their might, even with songs, and with harps, and with stringed instruments, and with tambourines, and with cymbals, and with trumpets.
Давид же и все Израильтяне играли пред Богом из всей силы, с пением, на цитрах и псалтирях, и тимпанах, и кимвалах и трубах.
And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.
Давид же и все Израильтяне играли пред Богом из всей силы, с пением, на цитрах и псалтирях, и тимпанах, и кимвалах и трубах.
Programs With Wolfe With Davison Singles career Competitive highlights With Wolfe With Davison With Tetrault Singles career References External links
Результаты в парном катании N детский уровень J Юниорский уровень WD снялись с соревнований
It replaces hope with despair, creativity with dullness, admiration with envy, and compassion with indifference.
Она ведет к тому, что вместо надежды появляется отчаяние, вместо творчества унылость, вместо восхищения зависть, а сострадание уступает место безразличию.
So, hair with khuss, neck with jasmine, arms with mint.
Итак, волосы ветивером, шею жасмином, руки мятой.
Guys we ate with and slept with and fought with.
Парни, с которыми мы ели, спали и воевали.

 

Related searches : Visual Clutter - Advertising Clutter - Cable Clutter - Unnecessary Clutter - Competitive Clutter - Screen Clutter - Eliminate Clutter - Ad Clutter - Ground Clutter - Sea Clutter - Media Clutter - Avoid Clutter - Reduce Clutter