Translation of "collaborative work environment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Collaborative - translation : Collaborative work environment - translation : Environment - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Work environment | Условия труда |
Lastly, UNCTAD should continue its collaborative work with the WTO. | И наконец, ЮНКТАД следует продолжить свое взаимодействие с ВТО. |
Practical collaborative work should begin before the end of 1993. | Практическая совместная деятельность должна начаться до конца 1993 года. |
The Organization is actively involved in collaborative work involving Millennium Development Goals. | Организация активно сотрудничает в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
Tom's work environment was good. | У Тома были хорошие условия труда. |
But a collaborative India Pakistan effort to stabilize the country could work wonders. | Но объединенные усилия Индии и Пакистана по стабилизации экономики смогли бы сотворить чудеса. |
Work is under way on interprovincial initiatives, such as a collaborative cybermonitoring capability. | В настоящее время проводится работа в контексте инициатив по налаживанию сотрудничества между провинциями, в частности, в связи с созданием совместного механизма кибермониторинга. |
So I looked at games like World of Warcraft, which is really the ideal collaborative problem solving environment. | Так, что я присмотрелась к играм типа Мир Варкрафта, они просто идеальная среда для совместного решения проблем. |
I cannot work in such environment. | В такой атмосфере невозможно работать! Что такое? |
They impede information flows inside companies, hampering the fluid and collaborative nature of work today. | Он препятствует потоку информации внутри компаний, мешая подвижному и коллективному характеру работы. |
So collaborative work, whether it's immediately co located or distant and distinct, is always important. | Работа в команде, удаленная и разделенная на части или непосредственно совместная, всегда важна. |
That's collaborative editing. | Это совместное редактирование. |
States should work together to increase those law enforcement capabilities required to combat terrorism and should work on collaborative capacity building efforts. | Государствам следует совместно проводить работу в интересах укрепления потенциала правоохранительных учреждений, необходимого для борьбы с терроризмом, а также работу в целях налаживания на основе сотрудничества деятельности по наращиванию потенциала. |
Gobby Collaborative Editor (0.4) | Совместный редактор Gobby (0.4) |
Gobby Collaborative Editor (0.5) | Программа для совместного редактирования Gobby (0.5) |
She is a computational designer whose work focuses on the social, collaborative, and artistic aspects of information visualization. | Фернанда параметрический дизайнер, её деятельность фокусируется на социальных, сотруднических и художественных аспектах информационной визуализации. |
Along with work on the film, Frusciante and Rodríguez López have released two collaborative records in May 2010. | Наряду с работой над фильмом, Фрушанте и Омар Родригес Лопес выпустили две совместные записи в мае 2010 года. |
Collaborative action against transnational crime | Совместные действия по борьбе с транснациональной преступностью |
The second is collaborative lifestyles. | Вторая это совместный стиль жизни. |
The collaborative effort was fabulous. | Результат совместных усилий был поразителен. |
Humanitarian relief work must be adapted to the environment. | Гуманитарные усилия должны осуществляться с учетом потребностей защиты окружающей среды. |
The resolution also stressed the need to use technology to create a seamless collaborative environment among all bodies of the United Nations system. | В резолюции также подчеркивается необходимость использования технологии для создания эффективно интегрированной среды сотрудничества для всех органов системы Организации Объединенных Наций. |
Have the ability to work independently, in an unstructured work environment, and to work with a virtual community. | Иметь возможность работать самостоятельно, в неструктурированной рабочей среде, и работать с виртуальным сообществом. |
The dynamic core of the Mountain Partnership is Partnership Initiatives areas of collaborative work identified and implemented by members. | Динамическую основу Партнерства по горным районам составляют инициативы Партнерства области совместной работы, определенные и разрабатываемые его членами. |
As a permanent observer to the Collaborative Committee, UNMIS is fully prepared to support the Committee in its work. | Являясь постоянным наблюдателем при Совместном комитете, МООНВС полностью готова поддержать Комитет в его работе. |
The European Environment and Health Committee will work in close cooperation with the Environment for Europe WGSO. | Будут установлены тесные контакты между Европейским комитетом по охране окружающей среды и здоровья и РГСДЛ по процессу Окружающая среда для Европы . |
The collaborative efforts which are being undertaken through a variety of programmes are aimed at reversing and halting the degradation of the African environment. | Совместные усилия, которые предпринимаются в рамках различных программ, нацелены на то, чтобы остановить и обратить вспять ухудшение состояния окружающей среды в Африке. |
The collaborative efforts which are being undertaken through a variety of programmes are aimed at reversing and halting the degradation of the African environment. | Их совместные усилия в рамках целого ряда программ преследуют цель прекращения и устранения последствий деградации окружающей среды в Африке. |
Leaving in the hands of just a sysadmin, and not having this kind of tools, you need to have a collaborative environment about this. | Оставив это в руках только системного администратора, и не имея такого инструмента, Вам нужно иметь среду для совместной работы по этому поводу. |
Enhancing recruitment and HR management in a supportive work environment | ЮНИСЕФ продолжит усилия по упрощению и согласованию политики и процедур в области людских ресурсов в контексте реформы Организации Объединенных Наций. |
Water Supply and Sanitation Collaborative Council | Совет сотрудничества в области водоснабжения и санитарии |
This is why Tatoeba is collaborative. | Поэтому Татоеба коллаборативный проект. |
I call this groundswell collaborative consumption. | Я называю это лавинообразным ростом совместного потребления. |
Have the ability to work independently, in an unstructured work environment, and in a virtual newsroom. | Способность к независимой работе в неструктурированной рабочей среде и виртуальной редакции. |
It was a great work environment ... and it becomes a family. | , а также имел успех среди критиков. |
The use of technology for collaborative work practices, knowledge sharing, documentation management and e learning will support and promote organizational priorities. | В 2004 году объем взносов 10 крупнейших доноров в регулярные ресурсы почти в восемь раз превышал размер средств, предоставленных следующей группой из 10 крупных доноров. |
Rachel Botsman The case for collaborative consumption | Рэйчел Ботсман Кейс о совместном потреблении |
Collaborative Partnership on Forests funding seed fund | Финансирование Партнерства на основе сотрудничества по лесам стартовый фонд |
2. Collaborative action against transnational crime 8 | 2. Совместные действия по борьбе с транснациональной преступностью ..... 10 |
The first phase of collaborative arrangements covers a wide range of topics, such as information sharing, complementarity of work and joint activities. | Первый этап совместных мероприятий охватывает широкий ряд вопросов, таких как обмен информацией, взаимодополняемость усилий и совместная деятельность. |
On the other hand, many feared a deterioration in the work environment. | С другой стороны, многие опасались ухудшения условий труда. |
ILO had supported the work of preventing consumption in the working environment. | МОТ оказывала содействие работе по предупреждению злоупотребления наркотиками на производстве. |
We have to work collectively to create harmony back in the environment. | Мы поставлены здесь, чтобы сохранять равновесие . |
And as you work through this therapeutic environment, meditations are supporting that. | И по мере прохождения терапии, практика медитации тоже очень помогает. |
Collaborative research can yield even more surprising gains. | Совместные исследования могут принести еще более неожиданные результаты. |
Related searches : Collaborative Environment - Collaborative Work - Collaborative Learning Environment - Collaborative Research Environment - Work Environment - Stimulating Work Environment - Comfortable Work Environment - Multicultural Work Environment - Work Environment Plan - Offensive Work Environment - Maintain Work Environment - Good Work Environment