Translation of "comes up short" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Hey, Cap, you know it's only going to be a short time before that sub comes up abeam of us.
Капитан, осталось немного времени, до того, как подлодка появится у нас на траверзе.
Whichever side comes up when that coin is tossed, it comes up tarnished.
Как бы мы ни подходили к рассмотрению этой проблемы, эта другая сторона лишена привлекательности.
See what comes up.
Посмотрите что получилось.
Before Joss comes up.
Пока Джосс внизу.
The flag comes up.
Пять раз я попал в яблочко !
We pulled it up up it comes.
Мы подняли её, вот так.
That topic comes up often.
Этот вопрос часто поднимается.
That topic comes up often.
Эта тема часто всплывает.
How that name comes up.
How that name comes up.
Heads up! Here it comes.
Берегись, бросаю!
Thus, in the Heritage Foundation s annual rankings of countries by how free and competitive their economies are, Thailand routinely comes up short.
Таким образом, в ежегодном рейтинге экономических свобод, публикуемом фондом Heritage Foundation, Таиланд по понятным причинам позывает плохие результаты.
And the first one comes up 17, and the fir , the second one comes up 23.
И первая возвращает семнадвать, тогда как пер , вторая возвращает 23.
Because this woman comes up you see at the end of the video she comes up.
Потому что когда подошла эта женщина смотрите в конце видео она подходит.
No, just caught me up short.
Нет, просто вы меня ошарашили.
This problem comes up every day.
Этот вопрос встаёт перед нами ежедневно.
Let me see what comes up.
Посмотрим, что у нас есть на эту тему.
Dummy up, Cherry. Here comes McNamara.
Подъем, Черри, МакНамара пришел.
It comes from someplace further up.
Нужно пройти немного выше, вон туда.
Hurry up, here comes my brother.
Быстрее, мой брат идет.
Or a terrible appetite comes up
Или страшный аппетит
We usually wind up screaming as the curtain comes down. Then it comes up again and everything's fine.
Мы ссоримся, когда занавес опущен, потом он поднимается, и все опять замечательно.
Nor will snowboarding fans come up short.
Поклонники сноубординга здесь тоже не заскучают.
Look, there's a short cut up there.
Смотри, там можно срезать.
He gets up there and then he ... comes back up.
Он поднимается и затем... и снова поднимается.
Your aorta comes up behind your heart.
У нас за сердцем проходит аорта.
So is this how it comes up?
Вот так вот это все и происходит?
What'll I do if something comes up?
Что мне делать, если чтото случиться?
If anything comes up you can't handle...
Если чтото призойдет и ты не справишься...
The sun comes up soon, don't it?
Скоро встанет солнце?
She comes up here for you now?
А теперь она приходит Вас донимать и сюда!
We're coming up short on the head count!
Нам не хватает людей!
They still go up in the short run.
Эти страны всё равно растут в краткосрочной перспективе.
I'll let you know if anything comes up.
Я сообщу тебе, если что нибудь появится.
If it comes up tails, you get nothing.
Если же выпадет решка, то вы ничего не получите.
But he comes up with that, you know.
Но, видите ли, вот что он придумал.
Now the tricky part comes up over here.
Самая интересная часть появляется вот здесь.
And this little girl comes up to me.
Одна маленькая девочка подошла ко мне.
And then, a little behavior problem comes up.
И потом вдруг возникает маленькая поведеньческая проблема.
Yeah, that scholarship comes up every five years.
Да, эта стипендия дается каждые пять лет.
Count 'em up. Make sure it's short throw shifters.
Нужни са ни къси предавки.
58. Secondly, the special service agreement comes in handy in the hiring of short term assistance.
58. Во вторых, использование соглашений о специальном обслуживании является удобным средством для найма временного персонала.
To make a long story short, the gentleman comes into the office, great suit and tie.
Так вот, этот господин приходит ко мне в офис, на нём красивый костюм и галстук.
Watch the fingers grab. The thumb comes up. Wrist.
Смотрите, как пальцы захватывают. Большой палец поднимается. Кисть.
This horse kicks when anyone comes up from behind.
Эта лошадь лягается, когда кто то подходит к ней сзади.
By and by another figure comes up to it.
В результате цены бумаг упали почти до нуля.

 

Related searches : Comes Short - Comes Up - Nothing Comes Up - Message Comes Up - Questions Comes Up - Problem Comes Up - Question Comes Up - What Comes Up - Something Comes Up - Comes Up Again - Opportunity Comes Up - Issue Comes Up - Sun Comes Up - Idea Comes Up