Translation of "compliment" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It's a compliment.
Это комплимент.
Thanks for the compliment.
Спасибо за комплимент.
Is this a compliment?
Это комплимент?
Is it a compliment?
Это комплимент?
Is that a compliment?
Это комплимент?
That's a compliment, right?
Это комплимент, да?
And compliment people regularly.
И делайте людям комплименты.
Everybody likes a compliment.
Все любят комплименты.
A very striking compliment.
Очень эффектный комплимент!
He paid me a compliment.
Он мне сделал комплимент.
Tom paid me a compliment.
Том сделал мне комплимент.
It was not a compliment.
Это был не комплимент.
She thinks it's a compliment.
Она думает это комплимент.
Can't you return the compliment?
Добрый вечер, миссис Мандсон.
Oh, what a charming compliment.
Очаровательный комплимент.
You can't take a compliment.
Хоть раз сделала вам комплимент...
That's a very nice compliment.
Это очень приятный комплимент.
Please compliment her on my behalf.
Пожалуйста, поздравьте её от моего имени.
I take that as a compliment.
Я считаю это комплиментом.
She thanked me for the compliment.
Она поблагодарила меня за комплимент.
I meant it as a compliment.
Я думал, это комплимент.
I was fishing for a compliment.
Я напросилась на комплимент.
That's supposed to be a compliment.
Это должно было прозвучать как комплимент.
It's a compliment for an insult.
Не знаю оскорбление это или комплемент, но я его не заслуживаю.
She felt herself flattered by this compliment.
Её польстил этот комплимент.
Is it a compliment or an insult?
Это комплимент или оскорбление?
Can I take that as a compliment?
Могу я считать это комплиментом?
Is that supposed to be a compliment?
Это должен был быть комплимент?
Should I take that as a compliment?
Мне расценивать это как комплимент?
There's a nice compliment that exists there.
Это интересный контекст, дополняющий фреску.
Coming from you, that is a compliment.
Надеюсь, меня ждут встречи с дамами.
IT WOULD HAVE BEEN A COMPLIMENT ONCE.
В свое время это было бы комплиментом.
Should I take that as a compliment?
Это комплимент?
You have a way with a compliment.
Я принимаю комплимент.
Is that envy or a compliment? Envy?
Это зависть или комплимент?
I compliment you on your singing voice.
Хвалю ваш чудесный голос.
Never that! Thank you for the compliment.
Не это.
... You've got to take that as a compliment.
Джеки берет уроки вокала, играет на скрипке и фортепиано.
Thanks, but I'm not worthy such a compliment.
Спасибо, но мне сдается что я достоин комплимента.
EVERYONE SAYS SO, AND INDEED, THERE'S NO COMPLIMENT.
Все так говорят, и в самом деле, это не комплимент.
That's a routine compliment, but I'll accept it.
Это банальный комплимент, но я приму его.
Thank you ...for the flower and the compliment.
Спасибо за цветок и комплимент.
Is know it all an insult or a compliment?
Умник это оскорбление или комплимент?
I must compliment you. And I you, Holmes answered.
Я должен хвалить вас. И я вас, ответил Холмс.
Do you remember that I gave you a compliment?
Ты помнишь, я сказал тебе комплимент?

 

Related searches : Great Compliment - Staff Compliment - Will Compliment - Compliment You - Big Compliment - Compliment About - Compliment With - Full Compliment - Nice Compliment - Compliment Slip - In Compliment - Kind Compliment - Compliment Her