Translation of "concerned with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Concerned - translation : Concerned with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But we're not concerned with the interest right now, we're concerned with the money supply. | Но мы не с интересом прямо сейчас, мы что касается денежной массы. |
I'm concerned with Tom's safety. | Я обеспокоен безопасностью Тома. |
I am not concerned with this. | Это меня не беспокоит. |
I am not concerned with it. | Я не имею к этому отношения. |
I'm not concerned with the details. | Подробности меня не интересуют. |
He wasn't concerned with his afterlife. | Загробная жизнь его не беспокоила. |
C. Meeting with other concerned bodies | С. Встреча с представителями других заинтересованных сторон |
I am not concerned with the affair. | Это дело меня не касается. |
Concerned by non compliance with existing obligations, | будучи озабочена несоблюдением существующих обязательств, |
A. Organizations and arrangements concerned with high | А. Организации и механизмы, связанные с рыболовством |
(a) Non governmental organizations concerned with disability issues | a) непpaвительcтвенными opгaнизaциями, кoтopые зaнимaютcя вoпpocaми, cвязaнными c инвaлидaми |
A. Organizations and arrangements concerned with high seas | А. Организации и механизмы, связанные с рыболовством в открытом море |
This week, we'll still be concerned with functions. | На этой неделе, мы все еще будем иметь дело с функции. |
We're really concerned with kids naught to five. | Нас особенно заботит состояние детей младше пяти лет. |
Somebody else may be primarily concerned with costs. | Кто то ещё может быть озабочен главным образом ценой. |
I was never concerned with people's private lives. | Чужая личная жизнь меня никогда не интересовала. |
Concerned only with their immediate comfort and safety. | Занимается только их нынешним удобством и безопасностью. |
I'm not concerned with your rationalizations, Mr. Crabtree. | Мне не интересны ваши оправдания, мистер Крабтри. |
For now I'm not concerned with their appreciation. | Сейчас меня меньше всего интересует их благодарность. |
The few inscriptions are also mostly concerned with trade. | Несколько надписей также в основном связаны с торговлей. |
C. Meeting with other concerned bodies 22 23 4 | сторон 22 23 5 |
Arab coordination mechanism concerned with natural disasters and emergencies | Межарабский механизм по стихийным бедствиям и чрезвычайным ситуациям |
I have also discussed it with other concerned parties. | Я также обсудил ее с другими затронутыми сторонами. |
Funding barriers, another big area to be concerned with. | Проблемы с финансированием ещё одна большая область, о которой стоит позаботиться. |
This picture is primarily concerned with a man's identity. | В этой картине речь прежде всего идёт о личности человека. |
Why you concerned with such matters, instead of school? | Зачем вам заниматься такими делами вместо школы? |
It should be just as concerned with building strength as with repairing damage. | в той же мере развитием сильных сторон, что и устранением нарушений. |
It should be just as concerned with building strength as with repairing damage. | Психология должна заниматься в той же мере развитием сильных сторон, что и устранением нарушений. |
Some are concerned that it will interfere with medical research. | Некоторые беспокоятся, что это помешает медицинским исследованиям. |
It was more concerned with posing as an inflation fighter. | Он больше беспокоился о том, чтобы держать позу борца с инфляцией. |
Aristotle is first concerned with a hierarchy of the sciences. | Аристотель говорит о том, что все причины суть начала. |
Protesters were instead concerned with a variety of other issues. | Вместо этого протестующие были обеспокоены рядом других вопросов. |
Overall, his work is concerned with the biology of cognition. | Изучал медицину в Университете Чили, затем биологию в Англии. |
His thesis was concerned with the mechanical equilibrium of fluids. | Его дипломная работа была связана с механическим равновесием жидкостей. |
He was particularly concerned with the centralization of the empire. | Многие нации Османской империи в XIX веке охватил . |
the availability of evidence with regard to the individual concerned | наличие доказательств в отношении того или иного конкретного лица |
We are particularly concerned with the North Korean nuclear programme. | Нас особенно беспокоит ядерная программа Северной Кореи. |
Colleges that are concerned only with names, this dirty world! | Колледжи, которые волнуют только имена, этот грязный мир! |
In the North they are most concerned with their livelihood, | Затем на север средств к существованию средств к существованию |
Since when are we concerned with what other people think? | С каких пор нас волнует, что думают остальные? |
Thus ATAS will work with other agencies concerned with the countryside and its protection | Таким образом, служба будет сотрудничать с дру гими ведомствами, имеющими отношение к сельской местности и ее защите |
Second, the ESDP is concerned with good governance and institution building. | Во вторых, ESDP заинтересовано в хорошем управлении и создании институтов власти. |
Concerned by the tendencies to link terrorism and violence with religion, | будучи обеспокоена тенденциями к увязыванию терроризма и насилия с религией, |
As far as I'm concerned, they could do away with Christmas! | По мне, можно было бы вовсе без Рождества обойтись! |
These were mainly concerned with private property, civil justice, and minting. | В основном они касались частной собственности, гражданского правосудия и денежного обращения. |
Related searches : People Concerned With - Deeply Concerned With - Literature Concerned With - Mostly Concerned With - Mainly Concerned With - Chiefly Concerned With - Particularly Concerned With - Concerned With Issues - Was Concerned With - More Concerned With - Were Concerned With - Primarily Concerned With - Not Concerned With - Less Concerned With