Translation of "conclusive information" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The data was conclusive.
Данные были убедительны.
Very interesting, but scarcely conclusive.
ќчень интересно, но едва ли заключительно.
it is indeed a conclusive discourse,
Поистине, это Коран слово различающее которое разделяет истину ото лжи ,
Another delegation suggested that the precautionary approach to fisheries management be applied in the absence of conclusive scientific information.
Еще одна делегация предложила, чтобы при отсутствии убедительной научной информации применялся осторожный подход к управлению рыболовством.
And we did. The data was conclusive.
Мы показали. Данные были убедительны.
Say, To God belongs the conclusive argument.
Скажи (им) (о, Пророк) У Аллаха (есть) наисильнейшее доказательство (которое отсекает все ваши измышления).
Say, To God belongs the conclusive argument.
Скажи У Аллаха убедительное доказательство.
Say, To God belongs the conclusive argument.
Скажи У Аллаха есть убедительное доказательство.
Say, To God belongs the conclusive argument.
Скажи (о Мухаммад!) У Аллаха есть явное и убедительное доказательство ваших ложных измышлений о том, что Он одобряет ваши деяния!
Say, To God belongs the conclusive argument.
Скажи , Мухаммад У Аллаха есть убедительное доказательство того, что вы лжете .
Lo! this (Qur'an) is a conclusive word,
Поистине, это Коран слово различающее которое разделяет истину ото лжи ,
Lo! this (Qur'an) is a conclusive word,
Это, поистине, слово решающее,
Lo! this (Qur'an) is a conclusive word,
Воистину, это Слово различающее,
Lo! this (Qur'an) is a conclusive word,
Поистине, Коран различает истину от лжи,
Lo! this (Qur'an) is a conclusive word,
Что это слово, различающее истину от лжи ,
Lo! this (Qur'an) is a conclusive word,
Сие поистине, решающее Слово (Для различения Добра и Зла).
Lo! this (Qur'an) is a conclusive word,
Действительно, он есть слово самое правдивое,
Say, To Allah belongs the conclusive argument.
Скажи (им) (о, Пророк) У Аллаха (есть) наисильнейшее доказательство (которое отсекает все ваши измышления).
However, no conclusive evidence was revealed in 2004.
В то же время никаких доказательств, позволяющих сделать окончательные выводы, в 2004 году представлено не было.
Till then I leave you with these conclusive words
А пока поразмышляйте над этими заключительными словами
Is not Allah the most conclusive of all judges?
Разве Аллах (Который установил День Суда для расчета и воздаяния за все деяния творений) не является Самым справедливым из судей?
Is not Allah the most conclusive of all judges?
Разве Аллах не лучший из решающих?
Is not Allah the most conclusive of all judges?
Неужели Он сотворил людей понапрасну и оставил их без повелений и запретов, без награды и наказания? Или же все таки Он одарит их Райской обителью, в которой они найдут постоянное пристанище и обретут безопасность и благополучие, которая является их конечной целью?
Is not Allah the most conclusive of all judges?
Разве Аллах не является Наимудрейшим Судьей?
Is not Allah the most conclusive of all judges?
Разве Аллах, который сотворил всё, что Мы перечислили тебе, не Наимудрейший из судей Своим творением и созданием?
Is not Allah the most conclusive of all judges?
Разве Аллах не наисправедливый Судия?
Is not Allah the most conclusive of all judges?
Ужель Аллах не лучший из судей?!
Is not Allah the most conclusive of all judges?
Бог не правосудный ли из судящих?
The identification seems to be unanimous and conclusive, Your Honor.
о, что обвин емого узнали, кажетс единодушным и заключительным, ваша честь.
We consolidated his kingdom and gave him wisdom and conclusive speech.
И укрепили Мы его власть и даровали ему мудрость пророчество, правдивость в словах и делах и решение речи умение правильно выносить решение и проницательность в этом, а также ясную речь .
She added that the consultation should not be seen as conclusive.
Она добавила, что данные консультации не следует считать завершенными.
However, if there are no conclusive results, pressure must also be considered.
Однако в тех случаях, когда не удается добиться окончательных результатов, необходимо также рассматривать возможность оказания давления.
The Committee has not, however, been able to reach any conclusive results.
Однако Комитет не смог придти к каким либо убедительным результатам.
It's an endless debate and there's no conclusive, single answer to it.
Он бесконечен, и в нём нет заключительного, единого ответа.
'Then say to them '(As against your argument) Allah's is the conclusive argument.
Скажи (им) (о, Пророк) У Аллаха (есть) наисильнейшее доказательство (которое отсекает все ваши измышления).
'Then say to them '(As against your argument) Allah's is the conclusive argument.
Скажи У Аллаха убедительное доказательство.
'Then say to them '(As against your argument) Allah's is the conclusive argument.
Скажи У Аллаха есть убедительное доказательство.
'Then say to them '(As against your argument) Allah's is the conclusive argument.
Скажи (о Мухаммад!) У Аллаха есть явное и убедительное доказательство ваших ложных измышлений о том, что Он одобряет ваши деяния! А у вас нет никакого доказательства о своих ложных измышлениях относительно многобожия, разрешения и запрещения и о других делах.
'Then say to them '(As against your argument) Allah's is the conclusive argument.
Скажи , Мухаммад У Аллаха есть убедительное доказательство того, что вы лжете .
The proposal is neither an exhaustive nor a conclusive set of possible provisions.
Это предложение не носит исчерпывающего характера и не представляет собой исчерпывающий комплекс возможных положений.
A conclusive set of rules is needed as far as hardware is concerned.
В первую очередь, необходимо говорить о процессе децентрализации.
Were it not for the conclusive decision, it would have been settled between them.
И если бы не Слово о Разделении решение и обещание Аллаха об отсрочке их наказания , то, непременно, было бы между ними решено уже постигло бы их наказание в этом мире .
Were it not for the conclusive decision, it would have been settled between them.
И если бы не слово решения, то, было бы между ними решено.
Were it not for the conclusive decision, it would have been settled between them.
Что же тогда можно сказать о тех злостных грешниках, которые осмелились на подобное неверие?! Если бы Аллах не предопределил наступление Судного дня, когда Он вынесет приговор многочисленным партиям и группировкам, то Он воздал бы людям за их деяния уже в этом мире.
Were it not for the conclusive decision, it would have been settled between them.
Если бы не решающее Слово, то их спор был бы уже решен.

 

Related searches : Conclusive Results - Conclusive Conduct - Conclusive Presumption - Conclusive Report - Nothing Conclusive - Is Conclusive - Conclusive Determination - Conclusive Effect - Conclusive Reason - Less Conclusive - Conclusive Picture - Conclusive Decision - Conclusive Data