Translation of "conditions of operation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The operation was executed successfully in 2 hours despite adverse weather conditions.
План был успешно реализован за 2,5 часа несмотря на неблагоприятные погодные условия.
Under the most favorable conditions... it's a delicate operation, far beyond me.
При самых благоприятных условиях, это сложная операция, которая выше моих возможностей.
Such conditions should, depending on the nature of a particular operation, include, inter alia, the following
В зависимости от характера той или иной конкретной операции такие условия должны, в частности, включать в себя
60. A major concern for UNRWA is the deteriorating economic conditions in four of the five fields of operation.
60. Ухудшение экономических условий в четырех из пяти районов операций вызывает у БАПОР серьезную озабоченность.
If the chosen provision selects a partial performance mode of operation under certain fault conditions, then these conditions shall be stated and the resulting limits of effectiveness defined.
3.4.3.1 Если в соответствии с обозначенным требованием выбирается какой либо конкретный режим функционирования при определенных условиях неисправности, то эти условия указываются и определяются соответствующие пределы эффективности.
It was also necessary to take account of the specific political and other conditions in each particular operation.
Необходимо также принимать во внимание конкретные политические и прочие обстоятельства проведения каждой конкретной операции.
Powell enumerated four conditions that must be satisfied in order to succeed in a military operation.
Пауэлл перечислил четыре условия, которые должны быть выполнены, чтобы военная операция была успешной.
The conditions for operation of these installations are laid down in the permit according to the gravity of the potential impacts.
Условия деятельности таких предприятий установлены в разрешениях в соответствии с тяжестью потенциального воздействия.
For example, the Commission convened an expert group meeting on the operation of enterprises under severe and fast changing conditions.
Так, Комиссией было созвано совещание группы экспертов по вопросу эксплуатации предприятий в тяжелых и быстро изменяющихся условиях.
CONSIDERING that the improvement of the conditions of transport constitutes one of the factors essential to the development of co operation among them,
СЧИТАЯ, что улучшение условий перевозок является одним из существенных факторов развития сотрудничества между ними,
The Council might even decide to withdraw the operation or to suspend it temporarily until conditions improved.
Совет может даже вынести решение о выводе операций или ее временном приостановлении до тех пор, пока не сформируются более благоприятные условия.
Further, strengthening the professional competence of the Secretariat could be envisaged, thereby improving conditions for the effective operation of the Secretary General.
Кроме того, можно было бы предусмотреть укрепление профессиональной компетенции Секретариата, улучшив тем самым условия для эффективной деятельности Генерального секретаря.
2.1.6. the operation conditions e.g. different input voltages according to the provisions of the Annex 9 to this Regulation, if applicable.
2.1.6 условия функционирования, например различные значения входного напряжения в соответствии с положениями приложения 9 к настоящим Правилам, если это применимо.
When the Security Council sets up a new operation, it should define and ensure security and safety conditions and guarantees under which the operation is to be deployed.
Когда Совет Безопасности начинает новые операции, он должен определить и обеспечить безопасность и безопасные условия и гарантии, в которых данная операция будет осуществляться.
At the old outdated Hw Sw conditions caused constantly difficulties both in the operation and the enduser sides.
СТРАТЕГИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВЫЧИСЛИТЕЛЬНОЙ ТЕХНИКИ В СТАТИСТИКЕ СТРАН СНГ
This was a legal document that specified all administrative as well as technical terms and conditions necessary for the operation of mines.
В этом официальном документе расписаны как административные, так и технические постановления и условия, необходимые для горной добычи.
operation evaluation design operation
Качественные требования
Methods of operation
Методы работы
Scale of operation
МАСШТАБ ДЕЙСТВИЙ
The present chapter describes the characteristics of a machinery pooling co operative and concludes by giving some details about the conditions of operation of a machineryring.
стать участником кооператива по совместному использованию техники стать участником бригады механизированнойвзаимопомощи.
Examine with the Department of Peacekeeping Operations how to reform mandates when the political conditions in which a current operation is taking place change.
необходимо совместно с Департаментом операций по поддержанию мира изучить вопрос о том, каким образом реформировать мандаты в случаях изменения политических условий, при которых осуществляется та или иная текущая операция
Operation Quicksilver The key element of Fortitude South was Operation Quicksilver.
Operation Quicksilver The key element of Fortitude South was Operation Quicksilver.
E. Mode of operation
Порядок работы
operation of the Convention
operation of the Convention
Operation of the Fund
Функционирование Фонда
Five fields of operation
Пять районов операций
II. CONCEPT OF OPERATION
II. КОНЦЕПЦИЯ ОПЕРАЦИИ
operation of motor vehicles
эксплуатация автотранспортных средств
for the operation of
рования для функциониро
operation of the Enterprise
деятельности Предприятия
(a) Mode of operation
а) Порядок функционирования
The conditions for deployment of a peacekeeping operation are the best that they have ever been because of the work already done by the African Union Mission.
условия для развертывания операций по поддержанию мира как никогда благоприятны вследствие той работы, которую уже проделала миссия Африканского союза
Conditions of Activity ).
Условия деятельности.
Conditions of supply
Условия поставок
Conditions of service.
Условия службы.
Conditions of funding
Условия финансирования
A peace keeping operation had later been established and one of its tasks had been the creation of the necessary conditions for the return of refugees and displaced persons.
Впоследствии была организована операция по поддержанию мира, в число задач которой, в частности, входило создание условий, благоприятствующих возвращению беженцев и
Operation
Подготовка
Operation
Действие
Operation
Действие
Operation
Операция
Operation...
Операция...
Operation
Логические операции
Already, a legislative regulation is being studied in an attempt to improve the terms and conditions regulating the operation of the programme on a fairer basis.
К настоящему времени изучается законодательное положение с целью улучшения условий, регулирующих деятельность этой программы на более справедливой основе.
Modern turbines are large structures that need to withstand severe storm and wind con ditions, yet remain light and responsive to operation In conditions of little wind.
Современные турбины это сложные структуры, которые должны выдерживать суровые условия штормов и ветров, однако оставаться легкими и пригодными к ра боте при небольшом ветре.

 

Related searches : Conditions For Operation - Of Operation - Field Of Operation - Prohibition Of Operation - Regions Of Operation - Flexibility Of Operation - Size Of Operation - Details Of Operation - Shifts Of Operation - Improvement Of Operation - Scales Of Operation - Operation Of Customer - Sense Of Operation