Translation of "consideration due" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

However, the case was being given due consideration.
k CERD C 304 Add.110 от 1 мая 2001 года.
However, the case was being given due consideration.
Однако данное дело рассматривается должным образом.
If the same step had been taken with due consideration...'
Если бы сделали то же, да с расчетом...
The principle of due process must be taken into consideration.
Необходимо также учитывать принцип соблюдения законности.
The Joint Inspection Unit would give those suggestions due consideration.
Объединенная инспекционная группа рассмотрит эти предложения самым внимательным образом.
(a) To give due consideration to the recommendations of the Working Group
а) должным образом учитывать рекомендации Рабочей группы
The Ministry of National Defence, after due consideration, offers the following comments
Министерство национальной обороны после проведения соответствующего анализа высказало следующие замечания
Proposals that deserve due consideration have been put forward on other weapons, too.
По другим видам оружия были также выдвинуты предложения, заслуживающие должного рассмотрения.
Our island home, the land we live in, must also be given due consideration.
Нужно уделять внимание и нашему родному острову, земле, на которой мы живём.
He expressed the hope that it would be given due consideration by the Committee.
Он выразил надежду на то, что документ будет должным образом рассмотрен Комитетом.
It was to be hoped that the Special Committee would give the papers due consideration.
Остается надеяться, что Специальный комитет уделит этим документам должное внимание.
Mr. Yumkella would, he was sure, give due consideration to the needs of Asian countries.
Он уверен, что г н Юм келла будет должным образом учитывать потребности и азиатских стран.
I would recommend that the Council give due consideration to this plan at the earliest opportunity.
Я рекомендую Совету должным образом рассмотреть этот план в самое ближайшее время.
Issues raised by such bodies were often taken up by the Government and given due consideration.
Довольно часто вопросы, поднятые такими органами, попадают в поле зрения правительства, и им уделяется должное внимание.
20. The following general principles shall be given due consideration in carrying out such procurement functions
20. При выполнении снабженческих функций необходимо руководствоваться следующими общими принципами
Due consideration should also be given to the reform and restructuring of the multilateral development system.
Должное внимание следует уделить также вопросу о реформе и реорганизации многосторонней системы развития.
The scheduling of agenda items pending consideration by the Assembly will be announced in due course.
График рассмотрения Ассамблеей еще не рассмотренных пунктов повестки дня будет объявлен в свое время.
The scheduling of agenda items pending consideration by the Assembly will be announced in due course.
График рассмотрения Ассамблеей остающихся пунктов повестки дня будет объявлен надлежащим образом.
While most were discussed last year as well, they merit consideration this year due to new developments.
Хотя большинство из них уже обсуждалось в прошлом году, они заслуживают дополнительного рассмотрения ввиду новых изменений.
His delegation hoped that the Commission would give due consideration to that suggestion in its future work.
Его делегация надеется, что Комиссия должным образом рассмотрит это предложение в ходе своей дальнейшей работы.
8. Calls upon all Governments and organizations of the United Nations system to give these recommendations due consideration
8. призывает все правительства и организации системы Организации Объединенных Наций рассмотреть эти рекомендации должным образом
(a) Give due consideration to the possibility of exercising diplomatic protection, especially when a significant injury has occurred
а) должным образом рассмотреть возможность осуществления дипломатической защиты, особенно в случае причинения значительного вреда
His delegation was in favour of appointing two Committee members for each State party report due for consideration.
Делегация Эквадора выступает за то, чтобы для каждого доклада государства участника, который будет рассматриваться, назначались два докладчика.
The initiative to transform the ECOWAS moratorium into a binding legal instrument merits due consideration by Member States.
Инициатива по трансформации моратория ЭКОВАС в механизм, имеющий обязательную юридическую силу, заслуживает пристального внимания государств членов.
Gabon, which has always given these questions their due consideration, encourages all United Nations efforts to protect human rights.
Габон, который всегда уделял этим вопросам должное внимание, поощряет все усилия Организации Объединенных Наций, направленные на защиту прав человека.
I will announce the dates for the consideration of those agenda items in due course and sufficiently in advance.
Я объявлю даты рассмотрения этих пунктов повестки дня в должное время и достаточно заблаговременно.
In that connection, the Committee stressed that due consideration should be given to the principles contained in the Convention.
В этой связи Комитет подчеркнул необходимость надлежащего учета принципов, содержащихся в Конвенции.
(c) Export development and the role of SMEs giving due consideration to possible advantages arising from the globalization process
с) развитие экспорта и роль МСП с должным учетом возможных выгод от процесса глобализации
I will announce the dates for the consideration of those agenda items in due course and sufficiently in advance.
Я объявлю о сроках рассмотрения этих пунктов повестки дня в свое время и сделаю это заблаговременно.
This policy should consider the consequences of technical failures, and due consideration should be given to extraordinary circumstances that result.
Эти меры должны учитывать последствия технических неисправностей, причем должное внимание должно уделяться чрезвычайным ситуациям, к которым это может привести.
The court is also instructed to take into consideration any damage caused to the sex offender due to these limitations.
Кроме того, суд обязан принимать во внимание любой ущерб, понесенный лицом, совершившим преступление на сексуальной почве, из за этих ограничений.
Nonetheless, due consideration should be given to the interest of third parties that had acquired such elements in good faith.
Тем не менее следует надлежащим образом учитывать интересы третьих сторон, которые приобрели такие элементы добросовестным образом.
Nevertheless, due consideration would be given to finding some new mechanism for naming the two public representatives on the panel.
В то же время должное внимание будет уделяться поискам какого то нового механизма определения кандидатур двух общественных представителей в составе группы.
In paragraph 363, the Board recommended that UNICEF strengthen remote access security, with due consideration of the inter agency context.
В пункте 363 Комиссия рекомендовала, чтобы ЮНИСЕФ повысил уровень безопасности дистанционного доступа при должном учете соображений межучрежденческого взаимодействия.
Due consideration should be given to agro food, fibre processing and product innovation in order to enhance market access capabilities.
Должное внимание следует уделять вопросам развития агропромыш ленности, обработки волокна и созданию новых продуктов с целью расширения возможностей этих стран для выхода на рынки.
As far as possible, due consideration should be given to the following aspects concerning activities undertaken under the financial mechanism.
iv) по мере возможности, следует уделять надлежащее внимание следующим аспектам деятельности, осуществляемой в рамках финансового механизма.
It was the expectation of Afghanistan, as an underrepresented country, that the Secretariat would give due consideration to its candidates.
В качестве недостаточно представленной страны Афганистан надеется, что Секретариат надлежащим образом рассмотрит представленных им кандидатов.
The court is instructed to give proper consideration to the harm caused to the sex offender due to these aforementioned limitations.
При этом суд должен должным образом рассмотреть и ущерб, наносимый правонарушителю такими ограничениями.
Moreover, due consideration should be given to the ideas and proposals advanced by members of the Committee at the current session.
Кроме того, следовало бы подумать о возможностях реализации идей и предложений, высказанных членами Комитета в ходе нынешней сессии.
In the framework of the adoption process, due consideration should be given to the provisions of article 12 of the Convention.
В рамках процесса усыновления следует должным образом учитывать положения статьи 12 Конвенции.
38. Further, the Unit apos s work programme, reports and recommendations do not always receive proper consideration by the governing bodies of the participating organizations concerned the substance is hardly given due consideration.
38. Более того, руководящие органы соответствующих участвующих организаций не всегда уделяют надлежащее внимание программе работы, докладам и рекомендациям Группы суть этих документов редко является объектом глубокого рассмотрения.
Project was inadvertently not considered in the May 2005 report due to a different consideration of the consumption sector in the country.
b) Количество проектов ИН, подлежащих отбору, зависит от уровня финансирования, требуемого для их осуществления.
Due consideration has been given to the continuation of combined civilian and military staffing arrangements which are in effect in the Section.
Должное внимание уделяется сохранению действующей в настоящее время практики укомплектования штатов Секции как гражданским, так и военным персоналом.
He hoped that those aspects would be given due consideration as part of the preparatory work for the implementation of the Convention.
Оратор надеется, что этим аспектам будет уделено должное внимание на этапе подготовки к осуществлению Конвенции.
We therefore hope that the international community will give due attention to Africa apos s difficulties and take them into serious consideration.
Поэтому мы надеемся, что международное сообщество уделит должное внимание трудностям Африки и серьезно ими займется.

 

Related searches : Due Consideration - Given Due Consideration - After Due Consideration - Give Due Consideration - With Due Consideration - Under Due Consideration - Giving Due Consideration - In Due Consideration - Without Due Consideration - Due Due - Due - Major Consideration - Upon Consideration