Translation of "consistent with this" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This is consistent with ASA PH2.12 1961.
Она получена комбинацией более ранних систем ASA и DIN.
This strategy is consistent with international strategies.
Такая стратегия соответствует международным стандартам.
Consistent with this, the US military presence is decreasing.
Согласуется с этим и то, что военное присутствие США сокращается.
This would also be consistent with the GEF Instrument.
Это будет также находиться в соответствии с документом о ГЭФ.
This pattern is consistent with reports from other developed nations.
Такая же ситуация наблюдается и в других развитых странах.
This information should be consistent with the information in NC4s.
Эта информация должна согласовываться с информацией в НC4.
This approach is consistent with Australia apos s development assistance programmes.
Такой подход полностью согласуется с направленностью осуществляемых Австралией программ в области оказания помощи в целях развития.
And this was very consistent.
И это происходило постоянно.
He isn't consistent with himself.
Он не последователен.
This is consistent with what we surmise of the evolution of man.
А в 1960 году Джонатаном Лики здесь был обнаружен человек умелый.
This is consistent with paragraph 16 of the Special Decision 12 Report.
37 Это согласуется с пунктом 16 специального доклада по решению 12.
All this is being done in a manner consistent with the Convention.
Все это было осуществлено в соответствии с Конвенцией.
Moreover, this programme is entirely consistent with the strategy of shared responsibility.
Тем более, что она полностью вписалась бы в Стратегию общей ответственности.
This has been my consistent message.
Это было моим постоянным сообщением.
This benign assessment is consistent with the IMF s record of overlooking gathering crises.
Эта доброкачественная оценка согласуется с 160 послужным списком МВФ, когда он проморгал надвигающиеся кризисы.
This is consistent with findings reported in the literature (e.g., Andre Wickens, 1995).
Это соответствует выводам, содержащимся в соответствующей литературе (см., например, Andre Wickens, 1995).
appraisal should be consistent with the
возможности согласовываться с ее целями
Therefore, my delegation, consistent with this position, will abstain in the vote on this draft resolution.
Поэтому моя делегация, верная своей позиции, воздержится при голосовании по данному проекту резолюции.
And this includes things like consistent layout.
И это включает в себя такие вещи, как согласованный макет.
And this procedure would also be consistent.
Эта процедура также будет последовательной.
This is consistent with growth having no overall effect on inequality as conventionally measured.
В Бразилии эта разница будет в двадцать раз выше. Такое наблюдение согласуется с тем, что в общепринятом измерении рост экономики в общей сложности никак не влияет на имущественное неравенство.
This is consistent with growth having no overall effect on inequality as conventionally measured.
Такое наблюдение согласуется с тем, что в общепринятом измерении рост экономики в общей сложности никак не влияет на имущественное неравенство.
We believe that this policy is consistent with the interests of the international community.
Мы полагаем, что такая политика отвечает интересам международного сообщества.
So that is consistent with this idea that disposability is something we believe in.
Это согласуется с идеей одноразовости, в которую мы так верим.
That is consistent with restorative justice principles.
Это также отвечает принципам реституционного правосудия.
(a) is consistent with the UNCC's mandate
a) соответствует мандату ККООН
This is consistent with the behavior of a geometrically thick but simultaneously optically thin ring.
Это совпадает с поведением геометрически толстого, но оптически тонкого кольца.
This approach, unlike that of the US, is consistent with that taken by the ICJ.
This approach, unlike that of the US, is consistent with that taken by the ICJ.
This level of unemployment is consistent with the economic downturn of the two previous years.
Этот показатель отражает экономический спад, характерный для двух предыдущих лет.
The financial statements were consistent with those standards.
долл. США (2003 04 год 113,8 млн. долл.
A consistent looking theme with an elegant touch.
Тема с элегантными оттенками. Name
Is it consistent with the coverage you desire?
Совпадает ли она с территорией, которая желательна для Вас?
The numbering and formatting in this workplan is consistent with that of past Executive Body workplans.
Нумерация и формат настоящего плана работы соответствуют тем, которые использовались в последних планах работы Исполнительного органа.
This is consistent with the position taken by the General Assembly in its resolution 47 235.
Это отвечает позиции, изложенной Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 47 235.
Our position on this issue remains consistent and unchanged.
Наша позиция в этом вопросе остается последовательной и неизменной.
Recent evidence is at least consistent with that hypothesis.
По крайней мере, происходящее в последнее время не противоречит этим гипотезам.
The Tempus priorities should be consistent with these choices.
Приоритеты программы Tempus должны соответствовать отобранным областям.
Consistent with this structure, three IR active vibrational bands are observed 2358, 2345, and 1034 cm 1.
Наблюдается три колебательные полосы в инфракрасном спектре 2358, 2345, и 1034 см 1.
It was noted that this clearly reflected existing customary international law and was consistent with case law.
Указывалось, что это точно отражает действующие международные обычно правовые нормы и согласуется с прецедентным правом.
The Advisory Committee recommends acceptance of this request, which is consistent with the Committee's previously stated position.
Консультативный комитет рекомендует принять эту просьбу, которая соответствует ранее изложенной позиции Комитета.
This approach, which is consistent with current professional audit standards, emphasizes the risks to an office's performance.
В рамках данного подхода, согласующегося с действующими стандартами профессиональной ревизорской практики, особое внимание уделяется факторам риска в контексте деятельности того или иного представительства.
Consistent with this approach, it identifies the early functions on which the International Seabed Authority will concentrate.
Согласно этому подходу в нем определяются первоначальные функции, на которых сосредоточит свою деятельность Международный орган по морскому дну.
This consistent position is embodied in the Lebanese Constitution, in accordance with the Taif Agreement of 1989.
Эта последовательная позиция закреплена в ливанской Конституции согласно Таифскому соглашению 1989 года.
This jurisprudence is consistent with the general thesis among many courts and commentators that treaties consistent with national policy during armed conflict should be upheld, since the treaties in question concern only private rights.
Эта судебная практика соответствует применяемому многими судами и комментаторами общему тезису о том, что договоры, не противоречащие национальной политике во время вооруженного конфликта, должны соблюдаться, поскольку такие договоры касаются лишь прав частных лиц.
But this is consistent with the Obama administration s policy of seeking a dialogue even with those who are not America s friends.
Однако это не противоречит политике администрации Обамы относительно поиска диалога даже с теми, кто не является другом Америки.

 

Related searches : Consistent With - This Is Consistent - Stay Consistent With - Consistent With Those - Consistent With Standards - As Consistent With - Consistent With Evidence - Consistent With What - Being Consistent With - Symptoms Consistent With - Consistent With Data - Not Consistent With - Was Consistent With - Consistent With Regulatory