Translation of "constantly changing market" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Changing - translation : Constantly - translation : Constantly changing market - translation : Market - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Constantly changing. | Постоянно изменяется. |
It's constantly changing. It's constantly reconfiguring. | Сеть постоянно меняется. Постоянно перестраивается. |
It's constantly changing. | Сеть постоянно меняется. |
You're constantly changing. | Вы постоянно меняетесь. |
But culture is constantly changing. | Но культура изменчива. |
Neural activity is constantly changing. | Нервная деятельность все время меняется. |
Sally was constantly changing her hairstyle. | Салли постоянно меняла свою причёску. |
Behavior patterns are generally unwritten and constantly changing. | Модели поведения, как правило, неписаные и постоянно меняются. |
The landscape of international security is constantly changing. | Ландшафт международной безопасности постоянно меняется. |
The world is constantly changing and it's changing faster and faster every day. | Мир постоянно меняется, причём с каждым днём всё быстрее и быстрее. |
Changing market environment opportunities and | Изменение рыночных условий возможности и последствия |
It's constantly morphing and changing the world, like climate change. | Она постоянно преобразовывает мир, как изменение климата. |
At the same time, peasant life and culture was changing constantly. | В то же время постоянно меняется крестьянский быт и культура. |
Furthermore, the United States representatives at the negotiations were constantly changing. | Кроме того, постоянно меняются представители Соединенных Штатов на переговорах. |
The world in which we live is constantly changing and so are we. | Мир, в котором мы живём, постоянно меняется, и с ним меняемся мы. |
I discovered their soft surfaces revealed every ripple of wind in constantly changing patterns. | Я обнаружила, что её мягкая поверхность отзывалась на каждое дуновение ветра, непрерывно меняя форму. |
People are always a combination of the two, and that combination is constantly changing. | Это всегда сочетание обоих состояний, и это сочетание постоянно меняется. |
He had seen from the dramatic Galapagos landscape that the islands were constantly changing | Перед глазами учёного вставали вулканический пейзажи постоянно меняющихся Галапагосов. |
However, they were forced to rely on information from the field that was constantly changing. | Однако они вынуждены полагаться на информацию с мест, а она постоянно меняется. |
My father has this on his desk, and he sees his grandchildren everyday, changing constantly. | У моего отца такая на столе, и он видит своих внуков каждый день меняющимися постоянно. |
The cool thing is, what we're doing is we're changing the mind of Milo constantly. | Самая замечательная вещь это то, что мы непрерывно меняем сознание Майло. |
The situation was constantly changing and he hoped it would be possible to withdraw them soon. | Ситуация постоянно меняется, и он надеется, что снять их вскоре будет возможно. |
The threat from drug abuse and illicit trafficking is constantly changing in form and in intensity. | Угроза, проистекающая от злоупотребления наркотиками и их незаконным оборотом, постоянно меняет свою форму и масштабы. |
Available instruments must be constantly improved and adapted to the changing needs of our response to crisis. | Имеющиеся в нашем распоряжении инструменты необходимо постоянно совершенствовать и адаптировать к изменяющимся потребностям с точки зрения принятия ответных мер по урегулированию кризисов. |
It is a truism that nature cannot tolerate rigidity and that everything in nature is constantly changing. | Общеизвестно, что природа не терпит застывших форм, в ней все меняется. |
And let's try to figure out what the work is done in a very small part of our path, because it's constantly changing. The field is changing direction. my object is changing direction. | И давайте попытаемся посчитать работу, выполненную на очень маленьком отрезке нашей траектории, потому что она постоянно меняется поле меняет направление, мой объект меняет направление. |
(g) Adaptation of vocational training programme syllabuses to reflect changing market demands | g) учет в программах профессионально технической подготовки меняющихся потребностей рынка |
We are constantly urged to use the powerful forces of the market to encourage sustainability. | Нас постоянно призывают задействовать могучие силы рынка для содействия устойчивому развитию. |
Military intelligence depends on ever improving communication, so it is one area in which system design is constantly changing. | Военная разведка зависит от постоянно совершенствующихся коммуникаций, поэтому это единственная область, в которой проектирование систем постоянно изменяется. |
Vibrant cultures are constantly changing and borrowing from other cultures and that borrowing is not always from the US. | Живые культуры постоянно меняются и заимствуют у других культур, и не всегда у США. |
Although the figures were constantly changing, the fact remained that large numbers of Palestinians had been arrested and detained. | Хотя приводимые цифры постоянно менялись, фактом остается то, что значительное число палестинцев подвергается арестам и задержаниям. |
Constantly changing economic and social structures have thrown up new challenges that are beyond the capacity of traditional systems. | Постоянно меняющиеся экономические и социальные структуры предъявляют новые требования, которые традиционным системам удовлетворить не под силу. |
If you look at the hexagon, for instance, it's like an amoeba, which is constantly changing its own profile. | Возьмем, например, шестиугольник. Он как амёба, которая постоянно меняет форму. |
Examples relate to length of detention, the changing of charges during detention, incomplete and constantly changing lists of evidence, public statements by prosecutors and public availability of indictments before delivery. | Примерами тому являются сроки тюремных заключений, неполные и постоянно меняющиеся списки доказательств, публичные заявления обвинителей, доступность обвинительных актов для общественности до их вынесения. |
The operational environments were different in each of the five areas in which the Agency worked, and were constantly changing. | Условия для оперативной деятельности отличались в каждом из пяти районов действия Агентства и постоянно менялись. |
The German people is happy... in the knowledge that a constantly changing vision... has been replaced by a fixed pole. ! | Немецкий народ счастлив... в осознании того, что постоянно меняющееся направление к цели... было заменено на фиксированный четкий курс! |
Flexibility and speed of joint responses to changing market or customer needs and expectations. | Гибкость и оперативность совместных ответных мер на изменения на рынке или в потребностях и ожиданиях потребителей. |
The situation in the operational area was constantly changing and the mandate of UNPROFOR had been enlarged by 12 separate decisions. | Положение в области оперативной деятельности постоянно меняется, и мандат СООНО расширился на основе принятия 12 отдельных решений. |
Constantly. | Непрестанно. |
Constantly. | Конечно. |
These numerous but important examples demonstrate the Agency apos s ability to react flexibly, rapidly and effectively to constantly changing international needs. | Эти немногочисленные, но важные примеры свидетельствуют о способности Агентства гибко, быстро и эффективно реагировать на меняющиеся международные потребности. |
Muscle is constantly being used constantly being damaged. | Мышцы постоянно используются и постоянно травмируются. |
Economically, easier recourse to temporary contracts gives firms more flexibility in adjusting to changing market conditions. | Экономически, временные контракты дают фирмам больше гибкости в ответе на меняющиеся рыночные условия. |
It should be able to respond to changing market signals and should not be ad hoc. | Ее деятельность должна строиться с учетом изменения рыночной конъюнктуры и не должна носить спорадического характера. |
They agree to discuss changing market trends resulting from Russia apos s transition to a market economy and integration into the global trading system. | Они согласны обсудить вопросы, касающиеся изменения рыночных тенденций в связи с переходом России к рыночной экономике и ее интеграции в систему мировой торговли. |
Related searches : Constantly Changing - Constantly Changing Environment - Are Constantly Changing - Is Constantly Changing - Changing Market - A Changing Market - Changing Market Conditions - Changing Market Dynamics - Changing Market Demand - Rapidly Changing Market - Changing Market Environment