Translation of "consulting with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Consulting Services | Consulting Services |
Right now, AlDG is working with KPFF Consulting Engineers, | Прямо сейчас, AIDG работает с KPFF Consulting Engineers, |
A call left at his consulting firm, Innovative Consulting Services, wasn't immediately returned. | В ответ на звонок в его консалтинговую фирму, Инновационные Консалтинговые Услуги, никто быстро не перезвонил. |
Consulting America is Futile | Бесполезно консультироваться с Америкой |
Monitoring, evaluation and consulting | Наблюдение, оценка и консультирование |
I could while away the hours conferring with the flowers Consulting with the rain | Я бы бродил по полям, нюхал цветочки, скакал под дождем. |
Juerg Klarer (Aequilibrium Consulting GmbH) with a contribution from Marine Confavreux (UNEP). | Юрг Клерер (Aequilibrium Consulting GmbH) при поддержке Марины Конфавро (ЮНЕП). |
Caracal Consulting Pictures, videos, information | fotos, videos, information |
Monitoring, Evaluation and Consulting Division | Канцелярия заместителя Генерального секретаря |
Monitoring, Evaluation and Consulting Division | Отдел Европы и Латинской Америки |
Date 1996 1997 Recipient Ministry of Education Contractors COWI Consulting (Denmark) and March Consulting Group (UK) | КОВИ Консалтинг (Дания) и Марч Консалтинг Труп (Великобритания). |
At Biomimicry Guild, which is my consulting company, we work with HOK Architects. | В Biomimicry Guild, которая является моей консалтинговой компанией, мы работаем с фирмой HOK Architects. |
In the Monitoring, Evaluation and Consulting Division, the post of Management Consulting Officer (P 4) is rejustified. | Ассигнования в размере 409 000 долл. |
Antti Koskinen, Jakko Pöyry Consulting, Finland | Мы благодарны четырем авторам, вновь подготовившим анализ по рынкам бумаги, картона и целлюлозы Питеру Дж. |
Subprogramme 2 Monitoring, evaluation and consulting | Подпрограмма 2 Наблюдение, оценка и консультирование |
And then I went in and I got a global consulting job with Accenture. | Затем я устроилась на работу в консалтинговой компании Accenture. |
I am consulting you on that proposal. | Я консультируюсь с вами насчет этого предложения. |
Mr. Christoph Hoischen, International Financial Consulting Ltd. | г н Кристоф Хойшен, Интернэшнл файнэншл консалтинг лтд. |
UNOMIL and ECOMOG are consulting intensively with the parties, with a view to keeping the process on course. | МНООНЛ и ЭКOМОГ проводят интенсивные консультации со сторонами с целью обеспечения продолжения этого процесса. |
The engine was developed with some external assistance from McLaren Automotive and Ricardo Consulting Engineers. | Двигатель доводился с помощью McLaren и Ricardo Consulting Engineers. |
We are therefore consulting with other interested States regarding what additional data would be useful. | В этой связи мы проводим консультации с другими заинтересованными государствами в отношении того, какие дополнительные данные были бы полезны. |
Between 1999 and 2003 she was Senior Manager Director of the consulting firm KPMG (as of 2002, Atos KPMG Consulting). | работала в частном секторе и занимала пост старшего менеджера директора консалтинговой компании KPMG (с 2002 г. Atos KPMG Consulting). |
The Monitoring, Evaluation and Consulting Division comprises the Evaluation Section, the Monitoring and Inspection Section and the internal Management Consulting Section. | В состав Отдела контроля, оценки и консультирования входят Секция оценки, Секция контроля и проверки и Секция консультирования руководства. |
How could you say yes without consulting me? | Как ты мог сказать да , не посоветовавшись со мной? |
How could you say yes without consulting me? | Как вы могли сказать да , не посоветовавшись со мной? |
How could you say yes without consulting me? | Как ты мог согласиться, не посоветовавшись со мной? |
How could you say yes without consulting me? | Как вы могли согласиться, не посоветовавшись со мной? |
Мамедалиева) Consulting Business , 2005, 8, с.8 12. | Мамедалиева) Consulting Business , 2005, 8, с.8 12. |
M. Jean Daniel Clavel, Clavel Consulting, Montreux, Switzerland | Г н Жан Даниель Клавель, компания Клавель консалтинг , Монтрё, Швейцария |
consulting resources to assist in managing the automated | привлечению технических консультантов для оказания помощи в |
I showed her into the consulting room, sir. | Я провел ее в приемную. |
You usually settle these things without consulting me. | Обычно вы принимаете эти решения без моего совета. |
At that intermediate level, UNIDO work concentrates on training and institution building to develop consulting capabilities within industry associations and consulting companies. | Деятельность ЮНИДО на этом промежуточном уровне сосредоточена на подготовке кадров и создании институциональной структуры для расширения возможностей промышленных ассоциаций и консультационных компаний в области оказания консультативных услуг. |
4. All calculations were performed by the Consulting Actuary in accordance with established actuarial principles and practices. | 4. Все расчеты производились актуарием консультантом в соответствии с установленными принципами и практикой актуарного учета. |
He was then recruited by The Boston Company, where he founded a one man, one telephone consulting unit he named Boston Consulting Group. | В 2014 The Boston Consulting Group заняла 3 место в рейтинге 100 лучших работодателей США, который ежегодно публикует Fortune. |
Consulting support for the management of a co operative | Консультативная поддержка руководства кооператива |
The questionnaire was administered electronically, with anonymity guaranteed through the expertise and technology of an external consulting firm. | Этот вопросник распространялся в электронной форме, при этом его анонимность была гарантирована благодаря опыту и техническим средствам привлеченной со стороны консультативной фирмы. |
The internal management consulting function has become a credible consulting resource that programme managers may call upon for assistance in improving performance and managing change. | Секция консультирования руководства превратилась в пользующийся доверием источник консультационной помощи для руководителей программ, которые могут прибегать к ее услугам для повышения эффективности работы и управления процессом преобразований. |
This conscience often doesn't work in a private consulting room. | Часто эта совесть не работает в частных медицинских кабинетах при консультации. |
I think I shouldn't make a decision without consulting Tom. | Думаю, мне не стоит принимать решение, не посоветовавшись с Томом. |
Several industrial and consulting organizations and trade associations were represented. | Работой совещания руководил г н Р. |
(vi) Fees for architects, consulting engineers, and so forth ( 559,000). | vi) оплата услуг архитекторов, инженеров консультантов и т.д. (559 000 долл. США). |
Because without the I .. it would just be... mage consulting. | Потому что без я ... просто было бы... Маг консалтинг. |
They are in green energy consulting, or something like that. | Они занимаются консультированием в области зеленой энергии, или что то в этом роде. |
Situation two years after the end of the consulting project | Ситуация через два года после завершения консультационного проекта |
Related searches : Without Consulting With - In Consulting With - After Consulting With - Consulting Partner - Consulting Companies - Consulting Group - Consulting Contract - Consulting Support - Sales Consulting - Consulting Practice - Consulting Project - Consulting Business - Consulting Engagement - Strategy Consulting