Translation of "consummated" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consummated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The marriage, however, was probably not consummated. | Однако, брак вероятно не был заключён. |
But when the marriage was about to be consummated, | Однако перед тем, как бракосочетание должно было вот вот состояться, |
It was never consummated ... but we did have a pretty intense relationship. | К тому же он был совсем не похож на ребят из группы. |
It might be advisable to replace him until the sale is consummated. | Было бы хорошо сместить его до окончания продажи. |
The Lower Manhattan Development Corporation has consummated plans to rebuild downtown Manhattan by adding new streets, buildings, and office space. | Lower Manhattan Development Corporation разработала план для восстановления центра Манхэттена, с новыми улицами, зданиями и офисными пространствами. |
The marriage could not be consummated and the only option was to take me back 'ngansing baa' open my vaginal orifice. | Брак не мог произойти и оставался только один вариант назвать меня ngansing baa , открывая мое вагинальное отверстие. |
Such expert evidence is also available to the relying party, but at a more useful point of time, before the transaction is consummated. | С мнениями специалистов в этой области может ознакомиться и сторона, доверяющаяся подписи, но сделать это она может в более подходящее время, то есть до окончательного оформления сделки. |
A free trade area scheme was launched in 1990 and it is expected that the plan will be consummated by the year 2000. | В 1990 году была развернута работа по созданию зоны свободной торговли, которая, согласно планам, будет завершена к 2000 году. |
If a marriage is consummated following an irregular contract in which no dower is specified, the woman shall receive a dower equal to that of her peers. | В случае вступления в супружеские отношения по договору, заключенному в нарушение правовых норм, в котором не указан размер брачного выкупа, женщина получает брачный выкуп, который полагается женщинам такого же возраста и статуса. |
In Cambodia the final phase of the peace process based on the Paris Agreements has been consummated and has led to the rebirth of a revitalized and democratic Cambodia. | В Камбодже была завершена заключительная стадия основанного на Парижских соглашениях мирного процесса, что привело к появлению возрожденной и демократической Камбоджи. |
The marriage could also be annulled if it had not been consummated within two years, if the husband had a contagious disease or if he refused to contribute to the wife apos s maintenance. | Кроме того, брак может быть объявлен недействительным, если брачные отношения не поддерживались в течение двух лет после заключения брака, если муж страдает инфекционным заболеванием или отказывается обеспечивать содержание супруги. |
Thus was consummated what may perhaps be the greatest act of genocide in history, the genocide of the aboriginal peoples of Asia, Africa and America in the process of building the empires of today. | Тем самым совершалось то, что, возможно, является самым памятным актом геноцида в истории, геноцида в отношении коренных народов Азии, Африки и Америки в процессе становления современных империй. |
He consummated the love in by expressing his admiration for the skill and sense of honor of the Japanese submariners who died attacking Sydney Harbor in 1942, while saying of Japan s waging of aggressive war and wartime atrocities only that we disagreed with what they did. | Он завершил, выразив свое восхищение мастерством и чувством чести японских подводников, погибших во время нападения на Сиднейскую Бухту в 1942 году, сказав о ведении Японией агрессивных зверств в военное время лишь, что мы не согласились с тем, что они сделали . |
Related searches : Transactions Consummated - To Be Consummated - Has Been Consummated