Translation of "continued support" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And continued to support dsa
Для некоторого анархиста хотя поддержка их уличной политики была победой самой по себе
The international community's continued financial support of UNRWA was as vital as its continued political support.
Неизменная финансовая поддержка международным сообществом БАПОР также необходима, как и ее неизменная политическая поддержка.
We hope for your continued support
Мы надеемся на вашу дальнейшую поддержку.
Currently, continued support was more necessary than ever.
В настоящее время сохранение этой поддержки еще более необходимо, чем когда либо прежде.
They reiterated to the Special Representative their continued support.
Они вновь заявили о своей неизменной поддержке деятельности Специального представителя.
With our continued support, that vision will be realized.
При нашей дальнейшей поддержке эту мечту удастся осуществить.
He assured Mr. Yumkella of Sri Lanka's continued support.
Он заверяет г на Юмкеллу в неизменной поддержке Шри Ланки.
We assure him of our continued cooperation and support.
Мы заверяем его в нашей неуклонной готовности к сотрудничеству и оказанию поддержки.
Statements in support of cultural freedom continued during Rouhani s presidency.
Заявления в поддержку культурной свободы продолжались во время президентства Рухани.
He assured the Director General designate of France's continued support.
Он заверяет избранного Гене рального директора в неизменной поддержке Франции.
UNDP continued to support international, regional and national evaluation associations.
ПРООН продолжала оказывать поддержку международным, региональным и национальным ассоциациям по оценке.
(b) Continued support for national activities on behalf of families.
b) оказание на постоянной основе поддержки национальным мероприятиям в интересах семьи.
25. The Government of Uganda continued to support the Institute.
25. Правительство Уганды продолжало оказывать Институту свою поддержку.
27. The Government of Uganda continued to support the Institute.
27. Правительство Уганды продолжало оказывать Институту поддержку.
That was the only way to ensure continued financial support.
Это единственный путь обеспечения дальнейшей финансовой поддержки.
He further requested the continued support of the Ad Hoc Advisory Group in mobilizing such support.
В связи с этим он просил Специальную консультативную группу продолжать ее усилия, направленные на мобилизацию такой поддержки.
This requires the continued and sustained support of the international community.
Для этого потребуется дальнейшая стабильная поддержка со стороны международного сообщества.
Development agencies and financial institutions should support their continued capacity building.
долл. США.
The Committee would welcome the Conference's continued support for its efforts.
Комитет приветствовал бы дальнейшую поддержку Конференцией его усилий.
Member States' continued financial support is the key to our success.
Продолжающаяся финансовая поддержка государств членов является залогом нашего успеха.
In this respect, they underline their continued support for this sector.
В этой связи они обращают особое внимание на свою неуклонную поддержку этого сектора.
7. Further acknowledges Tokelau's need for continued support from the international community
7. принимает к сведению далее, что Токелау нуждается в дальнейшей помощи со стороны международного сообщества
Continued donor support for these critical reform programmes will therefore be essential.
Поэтому крайне необходима дальнейшая поддержка этих критически важных программ реформы со стороны доноров.
Work to support the reform of the treaty body system also continued.
Кроме того, продолжалась работа по содействию проведению реформы системы договорных органов.
It also continued to support multilateral debt relief through the HIPC Initiative.
Австралия также продолжает выступать в поддержку принятия многосторонних мер по облегчению бремени задолженности в рамках инициативы, предпринятой в интересах бедных стран с крупной задолженностью.
The Office continued to support efforts to implement the Convention against Corruption.
Управление продолжало поддерживать усилия, направленные на осуществление Конвенции против коррупции.
The international community has continued its efforts to support this positive momentum.
Международное сообщество продолжало предпринимать усилия в поддержку этого конструктивного процесса.
The committees can be assured of Australia's continued support for those efforts.
Мы можем заверить Комитет в неизменной поддержке Австралией этих усилий.
UNHCR continued to extend support by fulfilling its protection and assistance roles.
УВКБ продолжает осуществлять поддержку, выполняя свою роль по защите и оказанию помощи.
I assure you of my Government apos s continued support and cooperation.
Я заверяю Вас в неизменной поддержке и сотрудничестве моего правительства.
Products continued to support IPX SPX, but the emphasis shifted to TCP IP.
Стек протоколов IPX SPX поддерживался, но роль основного стека стал играть TCP IP.
The MINUSTAH police component continued to provide operational support to the national police.
Полицейский компонент МООНСГ продолжал поддерживать в оперативном отношении национальную полицию.
The secretariat has continued to support the development of transit transport related arrangements.
Секретариат продолжал оказывать содействие в разработке механизма транзитных перевозок.
In this regard, I wish to pledge Zambia's continued support of the process.
В этой связи я хотел бы заявить о непрекращающейся поддержке этого процесса со стороны Замбии.
The continued support of the international community in this regard will be vital.
Неизменная поддержка международного сообщества в этой связи будет иметь жизненно важное значение.
Since then, Belgrade has continued massively to support Serb rebels in neighbouring countries.
С тех пор Белград продолжает оказывать широкую поддержку сербским повстанцам в соседних странах.
In this regard, the continued interest and support of Member States is greatly appreciated.
В этом отношении сохранение заинтересованности и поддержка со стороны государств членов к этим вопросам заслуживают большой признательности.
The Government's progress in re engaging the support of its development partners has continued.
Правительство продолжает демонстрировать прогресс в деле мобилизации поддержки со стороны его партнеров по развитию.
That, indeed, deserves continued and wholehearted support on the part of all its members.
Эта деятельность, действительно, заслуживает постоянной и искренней поддержки со стороны всех его членов.
A strong housing market in the US continued to support strong demand for OSB.
жилых единиц в 2000 году до 1,96 млн.
Continued international assistance will be essential to support the Government's efforts towards these objectives.
Постоянная помощь со стороны международного сообщества будет иметь принципиально важное значение для поддержки усилий правительства по достижению этих целей.
In the Andean region, continued support to sustainable livelihood schemes remains of high importance.
В Андском регионе задачей первостепенной важности остается поддержка программ создания устойчивых источников средств к существованию.
This includes continued and unequivocal support to the African Union Mission in the Sudan.
Это включает дальнейшую и безоговорочную поддержку деятельности Миссии Африканского союза в Судане.
Mongolia was grateful to UNCTAD for its continued support and assistance in that regard.
Монголия выражает признательность ЮНКТАД за постоянную поддержку и помощь, оказываемые ею в этом отношении.
FAO has also continued to provide support in agricultural sector planning and policy formulation.
ФАО продолжает оказывать помощь в области планирования и разработки политики для сельского хозяйства.

 

Related searches : Your Continued Support - Has Continued - Continued Compliance - Continued Education - He Continued - Continued Progress - Continued Focus - Continued Efforts - Continued Participation - Continued Dedication - Continued Partnership - Continued Collaboration