Translation of "contributed towards" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Contributed - translation : Contributed towards - translation : Towards - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
UNIFIL personnel contributed 7,718 towards humanitarian work. | Персонал ВСООНЛ внес на гуманитарную деятельность 7718 долл. США. |
Microfinance contributed directly towards alleviating poverty and enhancing gender equality. | Микрофинансирование оказывает непосредственное содействие уменьшению масштабов нищеты и укреплению равенства мужчин и женщин. |
The process towards consensus was a collective exercise to which all contributed. | Процесс в направлении достижения консенсуса является коллективным усилием, в которое мы все внесли свой вклад. |
This contributed significantly towards reaching the objective referred to in paragraph 1 above. | Это во многом способствовало успешному продвижению к цели, упомянутой в пункте 1 выше. |
The Government of Lebanon contributed US 1 million towards the reimbursement of the advance. | Правительство Ливана выделило 1 млн. долл. США на возмещение аванса. |
As of 30 September, 31.1 million had been pledged or contributed towards this appeal. | На 30 сентября в рамках этого призыва было объявлено и получено 31,1 млн. долл. США. |
As at 31 March 1994, 32.4 million had been pledged or contributed towards this appeal. | На 31 марта 1994 года в рамках этого призыва было объявлено или получено 32,4 млн. долл. США. |
International mine action contributed towards global peace and stability and the achievement of the Millennium Development Goals. | Международная деятельность, связанная с разминированием, вносит свой вклад в укрепление глобального мира и стабильности и в достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
We contributed 25 million towards building the institutions required for the creation of the Palestinian National Authority. | Мы внесли 25 млн. долл. США на строительство институтов, необходимых для создания Палестинского национального органа. |
In 2004, donors contributed 91 million towards MSA activities, up by 11 million from 80 million in 2003. | В 2004 году доноры внесли 91 млн. долл. США для проведения деятельности в рамках СУУ, что на 11 млн. долл. |
As at 15 August, a total of US 45.89 million had been pledged or contributed towards this appeal. | По состоянию на 15 августа в рамках выполнения этого призыва было обещано или предоставлено средств на общую сумму 45,89 млн. долл. США. |
This, together with the trend towards globalization, has contributed to increased interdependence and integration in the global economy. | Все это наряду с тенденцией к глобализации обусловило рост взаимозависимости и интеграцию в глобальную экономику. |
Such a critique would have contributed towards a qualitative assessment of the effectiveness of this unique intergovernmental body. | Подробный анализ способствовал бы качественной оценке эффективности этой уникальной межправительственной Организации. |
The Government and people of South Africa, for example, had contributed substantially towards emergency humanitarian relief in Rwanda. | Правительство и народ Южной Африки, например, существенно способствовали организации чрезвычайной гуманитарной помощи Руанде. |
The International Chamber of Commerce and the World Economic Forum have also contributed towards assisting and publicizing this effort. | В эту группу входят самые различные компании и учреждения. |
And already Norway has contributed a billion dollars each towards Indonesia and Brazil to implement this Red Plus scheme. | И уже Норвегия дала миллиард долларов Индонезии и Бразилии чтобы внедрить эту схему Red Plus. |
These factors have also contributed to the slowness of progress towards economic stabilization and the worsening of the economic situation. | 65. Эти факторы также замедляют прогресс в направлении экономической стабилизации и приводят к ухудшению экономического положения. |
I contributed. | Я вложился. |
I contributed. | Я внёс свой вклад. |
Who contributed? | Кто сделал вклад? |
32. Such policies had not only helped to free the poor from hunger and malnutrition, but had contributed towards sustainable growth. | 32. Указанная политика не только помогла спасти беднейшие слои населения от угрозы голода и недоедания, но и способствовала обеспечению устойчивого роста. |
Of course, we can still celebrate those who worked hard towards better, and contributed their blood, sweat and tears for this nation. | Естественно, даже несмотря на это, мы можем отмечать усилия тех, кто трудился ради лучшего мира и вложил свои пот, кровь и слёзы в дело страны. |
In 2004, 20 donors had contributed 632 million (20 per cent of other resources) towards joint programming activities in Iraq and Sudan. | США (20 процентов прочих ресурсов) на деятельность по совместному программированию в Ираке и Судане. |
In addition, India has contributed locally towards the costs of one of the expert group meetings which was held in Bangalore, India. | Кроме этого, Индия внесла средства на покрытие расходов в связи с проведением в этой стране одного совещания группы экспертов, которое прошло в городе Бангалоре, Индия. |
The rush towards bio fuels has also strongly contributed to rising food prices, which have tipped another roughly 30 million people into starvation. | Погоня за биотопливом также внесла большой вклад в рост цен на продовольствие, что привело к голоду еще около 30 миллионов людей. |
The Environment InstituteIA has established a set of actions which have contributed towards to the growing increasing adherence to adoption of EMS, namely | Институт окружающей среды разработал набор мер, которые способствовали увеличению членства в СЭУ, а именно |
It laid a basis for the principles of disarmament, and has contributed to the global trend towards curbing the proliferation of nuclear weapons. | Она заложила основу для принципов разоружения и способствовала глобальной тенденции в направлении прекращения распространения ядерного оружия. |
David Trilling contributed reporting. | Статья подготовлена при участии Дэйвида Триллинга (David Trilling). |
6 Contributed by Rogers. | 6 Представлено Роджерсом. |
28 Contributed by Bharathi. | 28 Представлено Бхарати. |
Contributed most isotope information | Предоставил много информации об изотопах |
Category I countries contributed 571.4 million of the initial contributions Category II countries contributed 435.5 million and Category III countries contributed 15.7 million. | Страны категории I предоставили 571,4 млн. долл. США в соответствии с первоначально объявленным объемом средств страны категории II предоставили 435,5 млн. долл. США и страны категории III 15,7 млн. долл. США. |
Tom Otterness contributed, Maira Kalman contributed and it became this cathartic experience for us. | Том Оттернес и Майра Калман внесли свой вклад. Это дело принесло нам эмоциональную разрядку. |
It has also successfully launched an electronic newsletter for partners in France, which contributed towards maintaining the visibility of the regional centre in that country. | Он также начал успешный выпуск электронного информационного бюллетеня для своих партнеров во Франции, благодаря чему по прежнему ощущается деятельность регионального центра в этой стране. |
We acknowledge those who have contributed to this first, vital step towards a settlement of the crisis which has afflicted the region for so long. | Мы признательны всем, кто способствовал этому первому, жизненно важному шагу на пути урегулирования кризиса, от которого страдал этот регион в течение столь долгого времени. |
Comets may also have contributed. | Кометы также могли внести свой вклад. |
13 Contributed by E. Escobar. | 13 Представлено Э. |
Many other people have contributed | Много других людей внесли свой вклад |
which contributed to the damage. | 3. Государство, совершившее международно противоправное деяние, не может ссылаться на положения своего внутреннего права в качестве оправдания для непредоставления полного возмещения. |
Have you contributed, young man? | Не хотите пожертвовать, молодой человек? |
In the team final, she contributed scores of 15.100 on vault, 15.416 on balance beam, and 14.800 on floor towards the Romanian team's third place finish. | В командном финале она получила 15,100 в опорном прыжке, 15,416 на бревне и 14,8 в вольных упражнениях и помогла своей команде завоевать бронзовые олимпийские медали. |
Confidence building measures have greatly contributed to the reduction of offensive and destabilizing military capabilities and have paved the way for new cooperative approaches towards security. | Меры по укреплению доверия в значительной степени способствовали сокращению наступательных и дестабилизирующих военных потенциалов и прокладывают пути для новых основанных на сотрудничестве подходов к проблемам безопасности. |
Negative attitudes of some members of society towards gender issues and a lack of understanding have contributed to gender concerns being made secondary to other national issues. | Негативное отношение некоторых членов общества к гендерным вопросам и отсутствие понимания способствовали тому, что эти вопросы отошли на второй план по отношению к другим государственным проблемам. |
In 1989, the Government of Japan contributed 1 million to be spent over a five year period towards the UNRWA university scholarship programme for secondary school graduates. | В 1989 году правительство Японии выделило на пятилетний период 1 млн. долл. США на цели программы университетских стипендий БАПОР для выпускников средних школ. |
Towards the fulfilment of this principle the Philippines has contributed both human and material, military and civilian resources to the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC). | Для осуществления этого принципа Филиппины внесли вклад в деятельность Временного органа Организации Объединенных Наций в Камбодже (ЮНТАК) в виде людских и материальных, военных и гражданских ресурсов. |
Related searches : Contributed Surplus - Contributed Equity - Contributed Equally - Has Contributed - Contributed With - Contributed Funds - Contributed Effort - Contributed Through - Having Contributed - Contributed Book - Contributed Substantially