Translation of "control decisions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Control - translation : Control decisions - translation : Decisions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Control includes both dapplies to decisions and other administrative activities. | Меры контроля применяются в отношении решений и других административных действий. |
young women have less control over decisions to use condoms. | от молодых женщин редко зависит решение, использовать презерватив или нет. |
Dan Ariely asks, Are we in control of our own decisions? | Дан Ариэли Насколько мы самостоятельны в принятии собственных решений? |
It has direct control over all purchasing, income received and operational decisions | Центр осуществляет прямой контроль за закупками, получаемыми доходами и исполнением оперативных ре шений. |
According to section 36 11, the pollution control authorities shall publish their decisions. | Согласно статье 36 11 органы, занимающиеся вопросами борьбы с загрязнением, должны публиковать свои решения. |
Such decentralization of managerial decisions has an effect on both control and accountability. | Подобная децентрализация управленческих решений сказывается как на контроле, так и на подотчетности. |
Participation control. Allow workers to take part in decisions or actions affecting their jobs | Участие Контроль. Предоставьте служащим возможность принимать участие в принятии решений или действий, оказывающих влияние на их работу |
There may be cases in which the organization's power to bind member States through its decisions is accompanied by elements that ensure enforcement of those decisions, so that normative control would correspond in substance to factual control. | Возможны случаи, в которых полномочие организации обязывать государства члены выполнять ее решения подкрепляются элементами, обеспечивающими исполнение этих решений, в результате чего нормативный контроль по сути дела означает фактический контроль. |
Such decisions are a beginning of total censorship and an attempt to control activities of information agencies. | Эти действия являются началом тотальной цензуры и попытки регулирования деятельности информационных агентств. |
Thirdly, there is the rationalization of the Council apos s agenda and the judicial control of its decisions. | В третьих, это рационализация повестки дня Совета и международно правовой контроль за его решениями. |
I take all the right decisions, and then I average over the things that are out of my control. | Я принимаю правильные решения, а затем я усредняю вещи, которые находятся вне моего контроля. |
Over the last four years, Ahmadinejad has repeatedly tried to undermine the ruling clerics control over political and policy decisions. | За последние четыре года Ахмадинежад неоднократно пытался подорвать контроль правящего духовенства над политической властью и политическими решениями. |
But AIPAC s supposed ability to control US policy decisions is a Potemkin village myth, cultivated by friends and rivals alike. | Но мнимая способность AIPAC контролировать политические решения США является сказкой о потемкинских деревнях, которую распространяют как друзья, так и враги. |
Trafficking places women, girls and boys in high risk situations in which decisions about sex are out of their control. | Такая торговля ставит женщин, девочек и мальчиков в опасное положение, когда решения относительно половых отношений находятся вне их контроля. |
Draft decisions and draft placeholder decisions | Записка секретариата |
Decisions | Состав персонала Управления Верховного комиссара |
Decisions | включая последствия для прав человека их |
Decisions | Методы работы Подкомиссии |
Decisions | Резолюции |
Decisions | СОДЕРЖАНИЕ |
Decisions | Глава Стр. |
DECISIONS | РЕЗОЛЮЦИЙ И РЕШЕНИЙ |
And this decision, the ability to exhibit self control when you are making this kind of decisions, can have very important consequences. | И это решение, способность к самоконтролю при принятии такого рода решений, может иметь очень важные последствия. |
Costing is also a planning and control tool providing relevant information for taking appropriate management decisions in a company whatever its size. | Это также инструмент планирования и контроля, который предоставляет релевантную информацию для принятия необходимых управленче ских решений независимо от размеров компании. |
Ungovernablity arises from attempts to maintain control over people and places who are marginalized from participating in decisions that determine their daily lives. | Неуправляемость появляется при попытках установить контроль над людьми и странами, оказавшимися в стороне от принятия участия в решениях, определяющих их жизнь. |
Many governments continued to advocate traditional United Nations voting procedures for making global decisions, and defend their right to control domestic cyber activities. | Многие правительства продолжали обращаться к традиционным процедурам голосования в Организации Объединенных Наций для принятия глобальных решений и защищали свое право на контроль над внутренней кибердеятельностью. |
The office coordinates all investment activities and decisions, the implementation of control procedures, investment committee functions and the financial statements of the Service. | Канцелярия координирует все операции и решения в области инвестиций, осуществляет контроль за соблюдением процедур, руководит работой вспомогательных звеньев Комитета по инвестициям и подготовкой финансовых ведомостей Службы. |
The Council of Ministers contains representatives from all Member States, and the requirement for unanimous decisions helps ensure a democratic control of Europol. | Он назначает директора Европола и его заместителей и утверждает бюджет. |
Rational Decisions . | Rational Decisions . |
Proposed decisions | С. Предлагаемые решения |
Proposed decisions | Предлагаемые решения |
Decisions (continued) | В. Решения |
Safety Decisions | Решения по обеспечению безопасности |
Informed decisions. | Информированные решения. |
Decisions taken | Принятые решения |
Decisions taken | Документация |
Decisions taken | Ряд делегаций отметили важность вклада и участия ЕЭК ООН в качестве наблюдателя в переговорах ВТО по вопросам упрощения процедур торговли. |
Policy decisions | Директивные решения |
Resolutions decisions | Резолюции решения |
IX. DECISIONS | IХ. РЕШЕНИЯ |
OPERATIONAL DECISIONS | ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ РЕШЕНИЯ |
BUDAPEST DECISIONS | БУДАПЕШТСКИЕ РЕШЕНИЯ |
Control Cultural control as for cercospora. O Chemical control | Защитные мероприятия Агротехнические методы как для церкоспороза. D Химические методы Пропиконазол (Тилт, производство Сиба Гейги) Дифеноконозол (Скор, производство Сиба Гейги) |
Movement Control Air Operations Control | Контроль передвижения |
The Department should formulate a plan to eliminate delays in the issuance of documentation caused by decisions that are under the control of the Secretariat | Департамент должен разработать план, позволяющий исключать задержки в выпуске документации, обусловленные решениями, находящимися вне контроля Секретариата |
Related searches : Control Over Decisions - Decisions Made - Timely Decisions - Decisions About - Making Decisions - Operational Decisions - Taking Decisions - Managerial Decisions - Inform Decisions - Pricing Decisions - Decisions Making - Regulatory Decisions - Operating Decisions