Translation of "conveniences" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Conveniences - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They don't have any conveniences. | У них нет особенных приспособлений. |
The house has all the conveniences. | В доме есть все удобства. |
No modern conveniences. lt was dreadful! | Пришлось провести ночь в кошмарном отеле без удобств. |
I've introduced all modern conveniences, without sacrificing the traditionals. | Я внедрил все современные удобства, без ущерба для традиционности. |
These are the conveniences of the worldly life, but with God lies the finest resort. | Это удел жизни ближней преходящие блага этого мира , а у Аллаха хорошее (по награде и возвращению) пристанище Рай ! |
These are the conveniences of the worldly life, but with God lies the finest resort. | Это пользование ближайшей жизни, а у Аллаха хорошее пристанище! |
These are the conveniences of the worldly life, but with God lies the finest resort. | В этом и следующем аятах Всевышний сообщил о том, что люди отдают предпочтение мирской жизни перед жизнью будущей. Всевышний также разъяснил, что между земной обителью и обителью в Последней жизни огромная разница. |
These are the conveniences of the worldly life, but with God lies the finest resort. | Таково преходящее удовольствие мирской жизни, но у Аллаха есть лучшее место возвращения. |
These are the conveniences of the worldly life, but with God lies the finest resort. | И ничто не сравнится с милостью Аллаха, который в будущей жизни воздаст тем, кто сражается за Него. Ведь у Аллаха прекрасная обитель! |
These are the conveniences of the worldly life, but with God lies the finest resort. | Но все это только на кратковременное пользование в этом мире, тогда как у Аллаха лучшее прибежище. |
These are the conveniences of the worldly life, but with God lies the finest resort. | Сие лишь сладостная тщЕта ближней жизни, Обитель у Аллаха много краше! |
In much of the world, we now take these conveniences for granted indeed, we regard them as necessities. | Сегодня в большинстве стран мира мы воспринимаем эти удобства как должное действительно, мы рассматриваем их как базовые потребности. |
A pleasant sight after any voyage is the S.I.U. barbershop, another of the many conveniences at S.I.U. headquarters. | После любого путешествия приятно посетить парикмахерскую МПМ, одно из многих удобств в штабе МПМ. |
The realisation of the flexible morality I'd used to suit my everyday conveniences made me sick in the stomach. | Меня тошнило от двойной морали, которая была обычной частью моей повседневной жизни. |
This is a shame for a country that has global aspirations and that the lack of sanitary conveniences is demeaning to women. | Это просто позор для страны со столь высокими устремлениями, в которой отсутствие элементарных санитарных удобств унижает женщин. |
Our dependence on many modern conveniences makes us the subject of vast uncontrolled experiments to which none of us is asked to consent. | Наша зависимость от многих современных удобств превращает нас в объекты обширных вышедших из под контроля экспериментов, на которые ни один из нас не давал своего согласия. |
Adorned for the people is the love of desires, such as women, and children, and piles upon piles of gold and silver, and branded horses, and livestock, and fields. These are the conveniences of the worldly life, but with God lies the finest resort. | Обольстительна для людей страстная привязанность к женщинам, к сынам, к полновесным талантам золота и серебра, к отличным коням, к стадам скота, к полям но это наслаждение только в здешней жизни прекраснее же жилище у Бога. |
Of course, many cancers might not have developed in the first place had these patients not been exposed to other cancer causing agents in the environment. Our dependence on many modern conveniences makes us the subject of vast uncontrolled experiments to which none of us is asked to consent. | Наша зависимость от многих современных удобств превращает нас в объекты обширных вышедших из под контроля экспериментов, на которые ни один из нас не давал своего согласия. |
Related searches : Modern Conveniences - Sanitary Conveniences