Translation of "costs in time" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Costs - translation : Costs in time - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Other costs (communications, computer time, | Прочие расходы (связь, компьютерное время, типографические |
23 saves time and postage costs. | Управление торговым персоналом 23 ровку и транспортировку. |
In addition, since that time, health care costs have skyrocketed. | Кроме того, за это время резко выросли расходы на медицинское обслуживание. |
So, computing this inverse costs, roughly order, and cube time. | Так что вычисление этой обратной матрицы стоит примерно n в кубе по времени |
Number of operations Type of operations Stopping time Repair costs | Время простоя Кол во операций |
(b) An estimate of the one time non recurrent costs of the merger, including costs of transitional measures, as well as an estimate of recurrent costs | b) оценку единовременных затрат на объединение, включая расходы на осуществление переходных мер, а также оценку текущих расходов на объединение |
At the same time, the Committee believes that, in future bienniums, staff costs should be divided into two categories, one indicating costs related to posts and the other indicating costs related to other staff costs such as temporary assistance. | В то же время Комитет считает, что в предстоящие двухгодичные периоды расходы по персоналу следует разделить на две категории, одна из которых отражала бы расходы, связанные с должностями, а вторая другие расходы по персоналу, например, на временный персонал. |
Combined with these weaknesses are the time and costs involved in identifying, recruiting and deploying an appropriate observer for the time required. | Эти слабости усугубляются необходимостью финансовых затрат и времени, связанных с поиском, наймом и направлением отвечающего установленным критериям наблюдателя на требуемый срок. |
This will cover the estimated costs for wasted time, loss of skilled staff, and low morale and productivity, and health costs. | Это будет включать ориентировочные издержки от потерянного времени, утраты квалифицированных сотрудников и ослабления стимулов к работе и снижения производительности и издержки для здоровья. |
At that time, any adjustments in contributions by the participants sharing the costs will be made accordingly. | И тогда же будут соответственно произведены любые корректировки взносов участников, разделяющих расходы. |
Travelling time may not be included in the time allocated for the visit and en route costs will not be covered by the grant. | Время в пути не может включаться в срок, предусмотренный для поездки, и расходы, понесенные в пути, не будут возмещаться из средств гранта. |
costs costs Total | Первоначальные расходы |
12. The costs will be presented by major categories of expenditure and will indicate the start up or one time costs and the monthly estimated recurring costs for each category. | 12. Расходы будут представляться по основным категориям затрат с указанием начальных или одноразовых расходов и рассчитанных на ежемесячной основе текущих расходов по каждой категории. |
Travel costs Costs of stay Staff Travel costs and Costs of stay | Расходы на проезд персонала и проживани |
General description The Programme collects the indirect costs and provides a transparent way of identifying these costs and monitoring their development over time. | В программе отражаются косвенные расходы и обеспечиваются транспарентные методы выявления таких расходов и контроля над динамикой таких расходов. |
Student Maximum amounts in euro excluding travel costs duration costs of stay in the Partner Country costs of stay in the European Community | Максимальные суммы для студентов в Евро без учета транспортных расходов |
Labour costs Transport costs | Затраты на рабочую силу |
Mission costs costs Total | Итого МНООННЛ |
Iran seeks compensation for expenses incurred in treating these additional cases indirect costs such as transportation costs costs incurred by caregivers opportunity costs and costs of future medical care. | Первая подпретензия Службы медицинской помощи и центры |
And it costs about a hundred billion dollars in direct costs in America alone. | Прямые затраты на лечение составляют около ста миллиардов долларов только в Америке. |
Methodologies used to calculate costs Staff costs Salary and common staff costs The standard costs (in United States dollars) applied in determining staff costs in the proposed budget are based on actual salary costs for the first three months of 2005, and adjusted for step increments in 2006 2007. | Стандартные расходы (в долл. США), применявшиеся при определении расходов по персоналу в предлагаемом бюджете, основаны на фактических расходах по окладам за первые три месяца 2005 года и скорректированы с учетом прироста по ступеням в 2006 2007 годах. |
51. A detailed breakdown of hire charter costs, fuel costs and depositioning costs is provided in annex VIII. | 51. Подробная разбивка расходов на аренду фрахт, авиационное топливо и перебазирование представлена в приложении VIII. |
59. A detailed breakdown of hire charter costs, fuel costs and depositioning costs is provided in annex VIII. | 59. Подробная разбивка расходов на аренду фрахт, авиационное топливо и перебазирование приводится в приложении VIII. |
At a time when bank capital is scarce, that impediment carries significant economic costs. | В условиях, когда банковского капитала не хватает, это ограничение повлечет за собой значительные экономические потери. |
Every time I turn around, it costs thousands of dollars. 10,000 here, 10,000 there. | Малейшее движение стоит мне состояния. Тысяча сюда, тысяча туда. Я проиграл. |
Traffic congestion, in particular, is not only environmentally detrimental it also imposes substantial time and resource costs on drivers. | Транспортные пробки, в частности, не только вредны для окружающей среды, но и отбирают значительное время и деньги у водителей. |
The private sector aimed to increase sales and reduce total supply chain costs, for which reduced lead time, distribution costs and inventories were required. | Частный сектор ставит перед собой цель увеличить объемы продаж и снизить общую сумму издержек по всей производственно сбытовой цепочке, для чего необходимо сократить сроки освоения новой продукции, издержки на реализацию и товарно материальные запасы. |
Savings under liability insurance costs are attributable to the fact that these costs were included in the hire costs. | Экономия средств по статье страхования гражданской ответственности обусловлена включением этих расходов в стоимость аренды. |
(Costs in United States dollars) | (В процентах) |
The estimated requirements would cover production costs, supplies, duplication costs, dissemination costs, and subscription costs. | Сметные потребности будут включать в себя расходы по выпуску материалов, приобретению необходимых принадлежностей, размножению и распространению материалов и расходы на подписку. |
The estimated requirements would cover production costs, supplies, reproduction costs, dissemination costs and subscription costs. | Сметные потребности охватывают расходы по выпуску материалов, приобретению необходимых принадлежностей, размножению и распространению материалов и расходы на подписку. |
Conference servicing costs Substantive costs | Расходы на конференционное |
Indirect costs or fixed costs | Косвенным или постоянным затратам |
In the United States, North America, much more expensive. Legal costs, medical costs ... | В Соединенных Штатах, в Северной Америке, намного дороже, судебные издержки, медицинские расходы, |
43. In the 1992 1993 biennium, standard costs exceeded actual costs by 387,816. | 43. В течение двухгодичного периода 1992 1993 годов нормативная плата превысила фактические расходы на 387 816 долл. США. |
As a result, Turkey wants to prolong, at all costs, the time available for diplomacy. | Исходя из этого, Турция любой ценой хочет продлить время для дипломатии. |
Wasting any more time will cause costs to skyrocket and render the 2 limit obsolete. | Если мы продолжим тратить время впустую, это резко поднимет затраты и изменит установленный лимит в 2 . |
(a) Current estimate of costs and time line for implementation of the capital master plan | а) текущую оценку расходов и графика осуществления генерального плана капитального ремонта |
Unfavourable external factors might prolong the time frame of adjustment and worsen its social costs. | Неблагоприятные внешние факторы могут замедлить структурную перестройку и усугубить связанные с ней социальные издержки. |
Furthermore, the need for possible additional meeting time should be balanced with the costs involved. | Кроме того, необходимо, чтобы при возможном выделении времени на дополнительные совещания учитывался уровень соответствующих расходов. |
a one time payment toward international travel costs (standard contribution), based on country of origin). | компенсация стоимости авиабилета (в стандартном размере в зависимости от страны проживания студента). |
(g) Conduct an assessment of hidden costs of conflicts, covering the cost for wasted time, loss of skilled staff, low morale and productivity and health costs | g) проводить оценку сопряженных с конфликтами скрытых издержек, учитывая при этом издержки, обусловливаемые непродуктивной тратой времени, потерей квалифицированных сотрудников, низким моральным духом и низкой производительностью труда, а также медицинские расходы |
Annual standard costs Estimated total costs | Годовые стандартные расходы Общий объем сметных расходов |
Annual standard costs Estimated total costs | Годовые нормативные расходы Совокупные сметные расходы |
Annual standard costs Estimated total costs | Годовые стандартные расходы Совокупные сметные расходы |
Related searches : In Costs - It Costs Time - Idle Time Costs - One-time Costs - This Costs Time - Time In - In Time - Saving In Costs - In Kind Costs - Changes In Costs - Surge In Costs - Results In Costs - Leap In Costs