Translation of "couple days" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Couple days ago. | На днях. |
A couple of days. | Пару дней. |
A couple of days. | Несколько дней. |
On business. A couple of days. | У меня дела, это на несколько дней |
He stayed there a couple of days. | Он пробыл там пару дней. |
I'm taking a couple of days off. | Я беру отгул на пару дней. |
I'm taking a couple of days off. | Я беру пару дней выходных. |
I'll see you in a couple days. | Я увижу тебя в течение нескольких дней. |
I'll see you in a couple days. | Я увижу вас в течение нескольких дней. |
It could take a couple of days. | Это займёт пару дней. |
It takes a couple of days usually... | Обычно на это требуется пара дней... |
I only need a couple of days. | Мне нужно всего пару дней. |
I'll see you in a couple days. | Порядок. Встретимся на днях. |
That depends. Maybe a couple of days. | Точно не знаю.Может через пару дней. |
I don't mind waiting a couple days. | Подождать пару дней не страшно. |
He'll catch on in a couple days. | Он догонит его через пару дней. |
I saw that couple three days ago. | Я увидел эту пару три дня назад. |
Could take us a couple of days. | Это может занять несколько дней. |
Couple days early this month, aren't you? | В этом месяце на несколько дней раньше, не так ли? |
I am taking a couple of days off. | Я возьму пару выходных. |
I did it in a couple of days. | Я сделал это за пару дней. |
I haven't eaten for a couple of days. | Я не ел пару дней. |
I haven't eaten for a couple of days. | Я пару дней не ел. |
I'll call you in a couple of days. | Я позвоню тебе через пару дней. |
I did that in a couple of days. | Я сделал это за пару дней. |
Tom called Mary a couple of days later. | Том позвонил Мэри через пару дней. |
I'll see you in a couple days, honey. | Ще се видим след два дни, мила. |
Being apart from you for a couple days... | Будучи в стороне от тебя пару дней... |
Even skipping a couple days, here and there. | Иногда можно даже пропустить парочку дней. |
SNIFFLES A COUPLE DAYS BEFORE IT CAME DOWN, | И Грэм даст ей единственный логичный совет... |
She'll be gone in a couple of days. | Она уйдёт через пару дней. |
You've only been married a couple of days? | Вы женаты то всего пару дней? |
Now stay away for a couple of days. | А теперь скройся на пару дней. |
You'll be leaving in a couple of days. | Вы уезжаете через несколько дней. |
Give it a rest for a couple days. | Дайте ей отдохнуть пару дней. |
You locked me in a couple of days. | Вы заперли меня на пару дней. |
He ought to wait a couple of days. | Он должен подождать несколько дней. |
Grace, see you in a couple of days. | Грейс, увидимся через пару дней. |
A couple or three days, you'll be overthat. | Дватри дня и втянешься! |
We run from a couple of laptops, and in the first couple of days, | В первые несколько дней вся работа у нас шла на двух ноутбуках. |
He will be back in a couple of days. | Он вернётся через пару дней. |
He will be back in a couple of days. | Он через пару дней вернётся. |
I want to stay here a couple more days. | Я хочу остаться здесь ещё на пару дней. |
I may be away for a couple of days. | Меня, может быть, пару дней не будет. |
I published that eBook a couple of days ago. | И опубликовал пару дней назад. |
Related searches : Couple More Days - A Couple Days - Couple Days Ago - Couple Of Days - Next Couple Days - Last Couple Days - Nice Couple - Power Couple - Wedding Couple - Lovely Couple - Odd Couple - Couple Weeks