Translation of "course review" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
William Fogg Osgood Review Edouard Goursat, A Course in Mathematical Analysis Bull. | William Fogg Osgood Review Edouard Goursat, A Course in Mathematical Analysis Bull. |
Other nations will, of course, afford the new administration time to review these issues. | Другие страны, конечно, дадут новой администрации время, чтобы вернуться к этим вопросам. |
Other nations will, of course, afford the new administration time to review these issues. | Другие страны, конечно, дадут овой администрации время, чтобы вернуться к этим вопросам. |
Ten new and 19 experienced review experts participated in the course and attended the seminar. | По курсу обучались и принимали участие в работе семинара 10 новых и 19 опытных экспертов по рассмотрению. |
This course provides tools to improve the work of expert review teams and facilitate teamwork. | Какой либо отдельный учебный курс по процедурам защиты конфиденциальной информации разработан не был. |
UNMOVIC conducted one training course for inspectors on its roster in the period under review. | В течение рассматриваемого периода ЮНМОВИК организовала один учебный курс для инспекторов, включенных в ее реестр. |
In the period under review, over 85 new candidates from 35 different countries enrolled in the course. | В течение рассматриваемого периода на курсы были зачислены более 85 новых кандидатов из 35 различных стран. |
In our review of the Secretary General's latest report, we of course will be looking at all aspects. | При рассмотрении последнего доклада Генерального секретаря мы, конечно же, изучим все аспекты. |
Moreover, during the course of the Committee's budget review, a number of important human resources related issues arose. | Кроме того, в ходе проведенного Комитетом анализа бюджета возник ряд важных проблем, связанных с людскими ресурсами. |
Nations should review school curricula to ensure that course content does not include incitements to hatred and discrimination. | государствам следует провести обзор школьных учебных программ, с тем чтобы они не содержали элементов, разжигающих ненависть и пропагандирующих дискриминацию |
A separate course Improving communication and building consensus in expert review teams, which covers cross cultural communication and conflict avoidance, is also available online for all inventory review experts. | Этот учебный курс включает средства для улучшения работы групп экспертов по рассмотрению и для повышения эффективности коллективной работы. |
OIOS noted the measures and will review their impact in the course of following up on the present report. | УСВН приняло к сведению информацию об этих мерах и проведет обзор их воздействия в ходе осуществления последующей деятельности в связи с настоящим докладом. |
OIOS noted the fact and will review its implementation in the course of following up on the present report. | УСВН приняло к сведению эту информацию и проведет обзор хода осуществления рекомендаций в ходе последующей деятельности в связи с настоящим докладом. |
As I mentioned earlier, in the course of the period under review, the Court rendered judgments in 10 cases. | Как я уже упомянул ранее, за рассматриваемый период Суд вынес постановления по 10 делам. |
Torture and ill treatment of prisoners, especially during interrogation, have continued in the course of the period under review. | 745. В отчетный период по прежнему имели место случаи пыток и грубого обращения с заключенными, особенно во время допросов. |
Of course, of course, of course. | Конечно, конечно... |
We would like to request that the Secretary General report on the mechanism for such a review in due course. | Мы хотели бы обратиться с просьбой, чтобы со временем в своем докладе Генеральный секретарь охарактеризовал механизм такого обзора. |
The opposition, of course, was perplexed by the US call for compromise without any serious call to review the vote itself. | Оппозиция, конечно же, была ошеломлена призывом США к компромиссу, без какого либо серьезного призыва пересмотреть непосредственно результаты голосования. |
Of course, of course! | Конечно, конечно! |
Of course. Of course. | Да, да, конечно. |
Of course. Of course. | О конечно О конечно |
Of course, of course. | Да, да, конечно... |
Of course, of course... | Ну да, ну да. |
Oh of course, of course. | Да, конечно. |
Oh, of course, of course. | Ой, конечно, конечно. |
Of course, Rocky. Of course. | Конечно, Рокки, конечно. |
Well of course, of course. | Приготовьтесь, мистер Бигелоу, это вас шокирует. |
Review | Обзор |
Review. | История. |
Review. | Посіб. |
REVIEW | ОБЗОР |
Review | Обжалование в суде |
Review | Первый год этап программы работы будет посвящен проведению всеобъемлющего анализа имеющихся знаний, видов деятельности и форм применения, связанных с вопросами, перечисленными в пункте 2 в целях выявления |
Review | Удалить |
Review | Переменная |
Review | Рецензирование |
Review | Проверка |
Procurement legislation in some jurisdictions explicitly requires the publication of final rulings of such bodies taken in the course of procurement review proceedings. | Закупочное законодательство в некоторых правовых системах содержит прямое требование о публикации окончательных решений таких органов, принятых в ходе обжалования процедур закупок. |
Upon receipt of a request for such a review, the Executive Board, at its next meeting, shall decide on its course of action. | Если он считает, что просьба является обоснованной, то он проводит пересмотр и принимает решение о том, следует ли утвердить предлагаемый ввод ССВ в обращение |
The Committee is invited to review the preparations described herein and provide the secretariat with further guidance for its future course of action. | Комитету предлагается рассмотреть процесс подготовки, изложенный в настоящем документе, и дать дальнейшие указания секретариату относительно будущих направлений его деятельности. |
In addition, the secretariat completed the training course on review of the LULUCF sector and offered it online for experts in early 2005. | Кроме того, секретариат завершил разработку учебного курса по рассмотрению сектора ЗИЗЛХ и в начале 2005 года предложил его экспертам в онлайновом режиме. |
In the course of the current discussions, a preliminary review was made of the information submitted pursuant to annex 2 of the plan. | В ходе текущих обсуждений был сделан предварительный обзор информации, предоставленной в соответствии с приложением 2 к плану. |
Of course not, of course not. | Конечно, нет. Совсем наборот, |
Of course not, of course not. | Конечно, нет. |
Oh, yes, of course, of course. | О, да, конечно, конечно. |
Related searches : Review Course - Certificate Course - Course Completion - Laboratory Course - Taster Course - Disease Course - Course Structure - Course Duration - Normal Course - Remedial Course - Treatment Course - Graduate Course