Translation of "cure time" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Time is the only cure.
Время единственное лекарство.
It will cure you of your headache in no time.
Это излечит Вас от головной боли моментально.
Cure?
Лечение?
I wonder how much time it will take to cure this MADNESS!
Я спрашиваю себя, как много времени должно потребоваться, чтобы излечить это БЕЗУМИЕ!
Next time, cure all the polio you want, but don't catch it!
И на будущее, можешь лечить полиомиелитников сколько угодно, но сам, смотри, не заражайся!
The cure?
Как это получилось?
The cure.
Для оздоровления.
SteinPils cure.
ШтайнПилс лекарство.
Cure me?
Излечить?
And we're not about finding an Australian cure or a Canadian cure, we're about finding the cure.
И мы хотим, чтобы это лекарство было для всех, не только для австралийцев или канадцев.
The Keynesian Cure
Лекарство Кейнса
There's no cure.
Это не лечится.
I'll cure him.
Я его исцелю.
He'll cure you.
Он вас вылечит.
Cure warts with?
Бородавки?
It'll cure anything.
Оно всё лечит.
In an epilogue, both Yuuji and Ai are discharged from CURE and spend time together.
Очевидно, что оба главных героя больше не служат в CURE и вместе проводят свободное время.
And the free cure is adult seatbelts, and the expensive cure the 300 million dollar a year cure is child car seats.
И, соответственно, бесплатное лекарство это взрослые ремни безопасности, а дорогое 300 миллионов в год детские кресла.
There is no cure.
Излечения нет.
The Wrong Austerity Cure
Неправильное лекарство строгой экономии
To Cure the Economy
Лечение экономики
Is there a cure?
Есть ли лекарство?
It'll cure itself naturally.
Само заживёт.
It'll cure itself naturally.
Само пройдёт.
Alcohol is a cure.
Алкоголь лекарство.
Is there a cure?
Есть какое то лекарство?
site Fresh Pretty Cure!
Fresh Pretty Cure!
Pretty Cure 5 GoGo!
Pretty Cure 5 GoGo!
I mean, the cure?
Я имею в виду, лечение?
To cure warts with.
Бородавки сводить.
That'll cure any wart.
От этого всякая бородавка сойдёт.
Kill or cure, eh?
Яд или исцеление?
Who will cure me?
Кто излечит меня?
Can you cure Guljan?
Можешь ты вылечить Гюльджан?
Cure her of that.
Так вылечи её От этого.
I will cure you.
Я позабочусь о тебе.
He's taking the cure.
Он колется.
We all labour against our own cure for death is the cure of all disease.
Все мы трудимся против имеющегося у нас лекарства лекарства от всех болезней смерти.
Concert The Cure Live is the first live album of English rock band The Cure.
Concert The Cure Live первый концертный альбом английской группы The Cure, вышедший в 1984 году.
God, please cure him. And if you cure him, I will get my wall painted.
Боже, вылечи его, и если ты вылечишь его, я раскрашу свою стену .
An Accidental Cure for Iraq
Случайное исцеление для Ирака
A Talking Cure for Syria
Переговоры лекарство для Сирии
A Cure for Fiscal Failure?
Средство для решения проблемы провала финансово бюджетной политики?
Prevention is better than cure.
Лучше предупредить, чем лечить.
There's no cure for stupidity.
Глупость не лечится.

 

Related searches : Full Cure Time - Health Cure - Faith Cure - Rest-cure - Cure Of - Drastic Cure - Neutral Cure - Potential Cure - Can Cure - Cure Mechanism - For Cure - Cure Shrinkage - Cure Costs