Translation of "cut loose" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Cut loose! | По местам. |
Cut me loose. | Развяжи меня. |
Cut him loose! | Развяжите его. |
Cut him loose. | Руби канат. |
We'll cut him loose. | Отпустим мы его. |
Cut the mules loose! | Освободите мулов. |
Cut me loose, you idiot! | Освободи меня, идиот! |
Cut yourself loose from it. | По мере того как проходит ваш день ото дня, как только вы чувствуете прилив боли в моменте, я хочу чтобы вы заметили это чувство боли и негативные эмоции и остановили себя в этом моменте и задали себе вопрос |
Mr. Starbuck, cut loose that carcass. | Мистер Старбек, отвязать тушу. |
Tom certainly cut loose at that party. | Том определённо разошёлся на той вечеринке. |
We'll cut him loose like a fart... | Выпустим на свободу как пук... |
I've cut loose all ties with my old friends. | Я разорвал всяческие отношения со своими старыми знакомыми. |
There's no way these people will ever cut loose | Просто взять и оторваться этим людям слабо. |
I cut loose pretty good in my day too. | Я тоже не слабо хулиганил в свое время |
We'll cut loose and have us a real hootenanny. | Оторвёмся, пофестивалим по полной. |
Cut me loose or I take your master to his death! | Развяжи руки или я спрыгну с твоим господином. |
I can cut loose, drift out beyond the breakwater... before I start my engines. | Я могу отвязаться и дрейфовать за волнорез... а там завести мотор. |
We cut them loose and made several bridges and created a kind of a foreground for this hotel. | Мы разделили его, построили несколько мостов и создали что то вроде авансцены для отеля. |
Loose | Свободнее |
Let me loose, you fools! Let me loose! | скорее, скорее! |
even that it would please God to crush me that he would let loose his hand, and cut me off! | О, если бы благоволил Бог сокрушить меня, простер руку Свою и сразил меня! |
Even that it would please God to destroy me that he would let loose his hand, and cut me off! | О, если бы благоволил Бог сокрушить меня, простер руку Свою и сразил меня! |
I'm going to leave her behind to cut you loose for the second time in 24 hours. Come on now. | Ну, конечно, я оставлю её здесь, чтобы она опять вас освободила второй раз за сутки. |
Christian Loose | Christian Loose |
Loose nanoparticles. | Свободные наночастицы. |
Loose hands. | Отпустите руки. |
What's loose? | А что? |
Loose cash? | Свободная наличность? |
Break loose! | Ты труп! |
Hang loose. | Плевать. |
Tell him I don't like to see a friend of mine so unhappy, so one more catch, I'll cut him loose. | Ещё одна поставка и я отпущу его. Говорит, ещё одна грёбаная поставка и ты нахрен свободен. |
When they win, they turn us loose. They turn us loose. | Когда они, они нас. |
That knot's loose. | Этот узел ослаблен. |
Tie loose knot. | Легко развязывающийся узел. |
It's too loose. | Оно слишком свободно. |
PRIEST Loose hands. | Отпустите руки. |
Now loose hands. | Опустите руки. |
To loose evil. | ...выпустит зло. |
No loose ends. | Никаких незакреплённых концов. |
Turn him loose. | Обойди его! |
Turn him loose. | Обойди его! |
Let me loose. | Пустите меня. |
Turn us loose ? | Развяжите? |
Hang loose, boy. | Будь осторожен, парень. |
Cut cut cut! | Режь режь режь! |
Related searches : Loose Cut - Loose Loose - Cut Cut Cut - Loose-loose Situation - Cut - Cut To Cut - Loose Tube - Loose Tea - Work Loose - Got Loose - Loose Threads - Loose Contact - Loose Material