Translation of "delivering power" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Delivering the power and the bandwidth into the ocean will dramatically accelerate adaptation. | Разместив информационные и энергетические мощности в океане мы резко ускорим адаптацию. |
Delivering a message. | и (ангелами) передающими (пророкам откровение от Аллаха) (чтобы оно служило) напоминанием (Его рабам, о том, что Он повелел им), |
Delivering a message. | и передающими напоминание, |
Delivering a message. | и передающими Напоминание |
Delivering a message. | И клянусь айатами, передающими полезное наставление людям в увещевание, |
Delivering a message. | Клянусь теми, кто передает откровение посланникам , |
Delivering a message. | Которые передают Напоминание (Аллаха), |
Delivering a message. | Передающими наставления, |
DELIVERING THE GOODS | ДОСТАВКА ГРУЗОВ |
You're delivering now. | О, да это же Сиоми. |
Decentralization is transferring the power from the federal to regional level or delivering management functions to other authorities (Malysheva). | Централизация представляет собой передачу власти с федерального на региональный уровень или передачу управленческих функций другим органам (Малышева). |
Some kid delivering papers. | Я не хотел, чтобы меня увидели, поэтому спрятался. |
She was delivering washing. | Она разносила белье. |
I'm delivering the potatoes. | Картофель. |
(b) Delivering emergency humanitarian assistance. | b) оказания чрезвычайной гуманитарной помощи. |
(b) delivering emergency humanitarian assistance . | b) оказания чрезвычайной гуманитарной помощи . |
(b) Delivering emergency humanitarian assistance . | b) оказания чрезвычайной гуманитарной помощи . |
III. MANAGERIAL RESPONSIBILITY FOR DELIVERING | III. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ РУКОВОДИТЕЛЕЙ ЗА ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ |
You can start delivering again. | Можешь возобновить доставку. |
Consider delivering the letter by hand! | Если возможно, доставьте письмо самостоятельно! |
III. MANAGERIAL RESPONSIBILITY FOR DELIVERING PROGRAMMES | III. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ РУКОВОДИТЕЛЕЙ ЗА ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ПРОГРАММ И |
Tomorrow morning I'm delivering some work | Завтрашним утром у меня коекакая работа. |
Yet neither approach is delivering good results. | Ни тот, ни другой подходы не приводят к хорошим результатам. |
Tom's part time job is delivering pizzas. | Том на полставки работает разносчиком пиццы. |
Are governments delivering services to the citizens? | Служат ли правительства своим гражданам? |
A mysterious mailman delivering 2 mysterious letters.) | Таинственный почтальон доставляет 2 таинственных письма.) |
People delivering lunch boxes in Soma City. | Люди, доставляющие коробки с обедом в Сома. |
He's delivering an oration in sign language. | Он произносит речь на языке жестов. |
Let's say it's delivering some oxygen out here. | Скажем, она доставляет кислород отсюда. |
A mere formality before delivering a burial permit. | Это обычная формальность. |
American Electric Power (AEP) is a major investor owner electric utility in the United States, delivering electricity to more than 5 million customers in 11 states. | American Electric Power (AEP) американская компания, основной владелец предприятий электроэнергетики в разных частях Соединённых Штатов Америки. |
He was out there in Parol delivering a baby. | Он принимал роды в Пароле. |
UNODC possesses significant comparative advantages for delivering assistance in | Сильные стороны |
(b) Delivering training to the users of IMIS ( 3,730,577). | b) ассигнований на практическую подготовку пользователей ИМИС (3 730 577 долл. США). |
I'm just delivering a message from me to you. | Я пришел передать мое сообщение тебе. |
Do what you want, but I'm delivering the meat. | Делай, что хочешь. Свое мясо я отнесу по назначению. |
When Tom was a teenager, he earned money delivering newspapers. | В юные годы Том зарабатывал деньги, разнося газеты. |
(a) Delivering humanitarian, political or development assistance in peacebuilding, or | а) оказания гуманитарной и политической помощи или помощи в области развития на этапе миростроительства, или |
These principles should also be applied in delivering public services. | Эти принципы следует также учитывать при оказании коммунальных услуг. |
buying and selling delivering the goods and settling the accounts. | куплей продажей доставкой товаров и произведением расчетов. |
Delivery Services most women are delivering in health facilities countrywide. | Акушерская помощь большинство женщин по всей стране рожают в медицинских учреждениях. |
These figures represent further progress in delivering assistance in Iraq. | Это представляет собой дальнейший прогресс в процессе оказания помощи Ираку. |
But you are delivering all 3 to the same place! | Но, ты же везешь все три в одно и тоже место! |
We are all capable of delivering eloquent speeches with apparent moral force, but we do not all have the same political will, courage or raw power to match our words. | Мы все умеем убедительно произносить красноречивые речи, однако не у всех нас есть достаточно политической воли, смелости и просто силы, чтобы подкрепить слова действием. |
The two of these are delivering the best of both worlds. | Объединение этих двух сторон даёт самые лучшие результаты. |
Related searches : Delivering Solutions - Delivering Services - For Delivering - In Delivering - Delivering Plant - Delivering Party - Delivering Excellence - Delivering Projects - Delivering Against - Delivering Expertise - Delivering Success - Delivering Health - Start Delivering - Delivering Institution