Translation of "deny the claim" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Claim - translation : Deny - translation : Deny the claim - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Why do humans all claim to love trees, but their actions deny their claim? | Почему все люди твердят о своей любви к деревьям, но их слова расходятся с их действиями? |
For starters, the West should explicitly deny any Russian claim to a right to interfere in the affairs of the EU and NATO. | Для начала Западу стоит однозначно отвергнуть любые российские претензии на право вмешиваться в дела ЕС и НАТО. |
The claim | Жалоба |
The claim preparers were often listed as the contact persons in the claim files and some claim files included attestations from the claim preparers opining on the merits of the claim. | Оформители претензий часто упоминались в претензионных досье в качестве контактных лиц, а в некоторые претензионные досье были включены свидетельства оформителей претензий с их мнением о существе претензии. |
The fifth claim unit is for claim preparation costs. | b) Ущерб, причиненный лесам, или их истощение |
At the request of Saudi Arabia, the secretariat incorporated that claim in the current claim (Claim No. 5000463). | Претензия 5000463 Другие природные ресурсы |
Which nobody can deny Which nobody can deny Which nobody can deny | Чего никто не оспорит |
The Simms claim... | Участок Симмса... |
Deny | Отвергать |
Deny | Запретить |
Deny | Запретить |
Deny | Отправлять отказ |
Deny | Запретить |
Deny. | Мы отрицаем. |
Claim. | Acad. |
THE E2 CLAIM Background to the E2 claim The E2 claim in this instalment was initially filed in category D . | Претензия E2 в составе данной партии первоначально была подана по категории D . |
Which nobody can deny Which nobody can deny | Никто не станет отрицать никто не станет отрицать. |
The first claim unit is for reduction in crop yields and the second claim unit is for claim preparation costs. Claim No. 4002545 was originally in the E2 claims category. | Далее секретариату было поручено запросить у Кувейта информацию о шагах, предпринятых им для обеспечения того, чтобы эта претензия не дублировала, полностью или частично, любую другую претензию, которую Кувейт подал в Комиссию. |
The claim was dismissed. | В предъявленном иске суд отказал. |
The baggage claim ticket. | Насчет номерка. |
The deferred part of claim No. 5000458 is reviewed as part of the second claim unit (terrestrial resources) of this claim. | Третья подпретензия Воздействие нефтяных пожаров |
The Panel considers that this is a claim for claim preparation costs. | С учетом вычета суммы в размере 58 228 долл. |
It is not now open to Thailand, while continuing to claim and enjoy the benefits of the settlement, to deny that she was ever a consenting party to it. | Поэтому сейчас Таиланд, который продолжает претендовать на выгоды, полученные от этого урегулирования, и пользоваться ими, не может отрицать, что он никогда не был стороной, согласившейся на это . |
By not specifying that women who have contributed to family property are entitled to claim a share of it, the law is interpreted to deny women their claims. | Так как в законе не сказано, что женщины, вносившие свой вклад в накопление семейного состояния, имеют право истребовать определенную его долю, закон толкуется таким образом, что претензии женщин не удовлетворяются. |
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit. Second claim unit Claim preparation costs Saudi Arabia seeks compensation in the amount of USD 5,874 for claim preparation costs. | Кроме того, по его утверждению, Кувейт не учитывает тот факт, что у разных пациентов продолжительность лечения неодинакова. |
Browse deny | Запретить |
Deny Forever | Запретить навсегда |
Hosts deny | Запрещённые |
Hosts deny | Разное |
Always Deny | Запрещать всегда |
Allow, Deny | Разрешить, запретить |
Deny, Allow | Запретить, разрешить |
Overlapping claim | В. Перекрывающиеся претензии |
Claim form | Форма претензии |
Browse deny specifies an address mask to deny for incoming browser packets. The default is to deny packets from no addresses. | Выбрав тип Запретить, вы можете указать маску адресов, с которых запрещено получать входящие пакеты. По умолчанию разрешено получение пакетов со всех адресов. |
The claim comprises four claim units with an asserted value of USD 161,000,000. | ПРЕТЕНЗИИ ИСЛАМСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ИРАН |
As to the claim of fire risk he submits that both this risk and the alleged security risk were invented by the prison authorities to deny prisoners access to legal documents. | Что касается утверждения об опасности возникновения пожара, то он заявляет, что эта опасность, как и предполагаемая угроза с точки зрения норм безопасности, были изобретены тюремными властями, для того чтобы лишить заключенных доступа к правовым документам. |
Indeed, you deny the Retribution. | Это совсем не так, как вы говорите, что вы правы в своем поклонении кому либо, кроме Аллаха . Наоборот, вы считаете ложью День Суда День Расчета и Воздаяния . |
The claim of Flapjack Simms. | Участок Блина Симмса. |
Then he won the claim. | Потом он выиграл участок. |
I got the claim filed. | Я зарегистрировал участок. |
In those statements, the accused claim to have been in Primavera canton to attend a family wedding, and deny that they were there for purposes of spying as stated above. | В суде обвиняемые оправдывали свое присутствие в кантоне Примавера тем, что они должны были присутствовать на свадьбе одного из родственников, и отрицали намерение провести вышеупомянутый обыск. |
Don't deny it. | Не отрицай этого. |
Don't deny it. | Не отрицайте этого. |
I deny everything. | Я всё отрицаю. |
Related searches : Deny A Claim - Deny The Right - Deny The Existence - Deny The Fact - Deny The Opportunity - Deny The Possibility - Always Deny - Deny Permission - Deny Payment - Deny You - We Deny - Deny It - I Deny