Translation of "detention" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Illegal detention
Незаконное содержание под стражей
Preventative Detention
Предварительное задержание
Pretrial detention
Заключение под стражу до начала судебного процесса
Arbitrary detention
исчезновения
Judicial detention
Задержание по постановлению суда
Prolonged detention
Длительное содержание под стражей
DETENTION CAMPS
В ЛАГЕРЯ ДЛЯ ЗАДЕРЖАННЫХ
Immigration Detention Standards, Part 8.1 Complaints Mechanisms, http www.immi.gov.au detention standards_eight.htm.
35 Immigration Detention Standards, Part 8.1 Complaints Mechanisms, http www.immi.gov.au detention standards_eight.htm.
B. Pretrial detention
В. Содержание под стражей до суда
Arbitrary detention 114
Доступ к медицинской помощи в контексте таких пандемий,
2005 Arbitrary detention
2005 Произвольные задержания
Detention of suspects
Задержание соучастников Приговоры
(iv) Administrative detention
iv) Административное задержание
The delegation had informed the Committee that when pre trial detention was extended, it became court detention rather than police detention.
Делегация информировала Комитет о том, что в случае продления срока содержания под стражей до суда речь идет уже не о задержании полицией, а о судебном содержании под стражей.
The Immigration Detention Standards can be accessed at http www.immi.gov.au detention standards_index.htm standards.
28 Стандарты содержания под стражей нелегальных иммигрантов см. по адресу http www.immi.gov.au detention standards_index.htm standards.
It prohibits secret detention places, solitary confinement or other similar forms of detention.
Запрещаются тайное заключение, содержание без права переписки или другие подобные формы задержания.
standing for detention barracks).
detention barracks).
Length of pretrial detention
Продолжительность досудебного задержания
C. Children in detention
С. Содержание под стражей детей
Circular on arbitrary detention
Циркуляр против незаконных задержаний
B. Pre trial detention
В. Предварительное заключение
(d) Reason for detention
d) основания для лишения свободы
B. Detention without trial
В. Задержание без суда
D. Conditions of detention
D. Условия содержания
A. Arbitrary detention . 5
A. Произвольное задержание . 5
A. Arbitrary detention . 17
A. Произвольное задержание . 17
quot A. Arbitrary detention
quot А. Произвольное задержание
Detention of the personnel
задержание персонала
G. Prisons and detention
G. Тюрьмы и заключенные
of detention is known
Место содержания
They're still in detention.
Они все еще под арестом.
(d) Detention of foreigners in holding areas, in administrative detention or in judicial confinement
d) Содержание иностранных граждан в зоне ожидания и применение к ним административного или судебного задержания
It wishes to receive statistical data, disaggregated by nationality and length of detention, relating to persons held under such detention, including in offshore detention centres.
Он хотел бы получить статистические данные, дезагрегированные по признаку гражданства и продолжительности содержания под стражей, в отношении лиц, которые содержатся в таких местах лишения свободы, включая прибрежные центры содержания под стражей.
Substantive issues Arbitrary detention right to take proceedings before court to challenge lawfulness of detention
Вопросы существа Произвольное задержание право возбудить дело в суде с целью оспаривания законности задержания.
Approximately 79 per cent of the overall cost for detention services relates to detention guards.
Приблизительно 79 процентов общей суммы расходов на содержание подследственных под стражей приходится на оплату услуг охранников.
In February 1998 the Government contracted out detention and removal services at immigration detention centres.
В феврале 1998 года правительство перевело услуги, связанные с содержанием под стражей лиц в соответствующих иммиграционных центрах и препровождением их к границе, на контрактную основу.
The same witness described the general conditions of detention that he saw during his detention
577. Тот же свидетель рассказал об общих условиях содержания под стражей, с которыми он столкнулся в период своего заключения
First tweets about Per's detention.
Первые сообщения на Твиттере.
Arrest, detention and other restrictions
Аресты, задержание и другие ограничения
Detention of aliens pending deportation
Содержание иностранцев под стражей в ожидании высылки
Guarantees of rights during detention
Гарантии прав при задержании
Section 11O Seizure and Detention
Раздел 11О  Арест и содержание под стражей
Arrest and detention of staff
Арест и задержание сотрудников
Detention without trial became law.
Содержание под стражей без суда стало законом.
(c) Agency which ordered detention
c) орган, принявший решение о заключении под стражу

 

Related searches : Incommunicado Detention - Detention Fee - Unlawful Detention - Container Detention - Detention Home - Detention House - Detention Cell - Detention Centre - Preventive Detention - Ship Detention - Official Detention - Detention Area - Detention Regime - Detention Pond