Translation of "development and commercialization" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Commercialization - translation : Development - translation : Development and commercialization - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Technology parks are another government sponsored mechanism to facilitate technology research, development and commercialization.
Технологические парки представляют собой еще один спонсируемый государством механизм облегчения технологических исследований и разработок и их коммерциализации.
(d) Commercialization of research findings and
d) применение результатов исследований в коммерческих целях и
Foundation for Agricultural Investment and Commercialization.
С 1 января 1992 года по 30 июня 2000 года фонд предоставил 63 277 кредитов на сумму 15 987 625 000 гвинейских франков, которые подробно описаны в таблице, ниже.
Commercialization of indigenous traditional knowledge
коммерциализация традиционных знаний коренного населения
How realistic is it to seek to achieve rapid development and commercialization of renewables, and in particular wind and solar power?
Насколько реалистичны попытки добиться быстрого освоения и коммерциализации возобновляемых источников энергии, и в частности ветровой и солнечной?
Deploring the commercialization of the human body,
выражая сожаление по поводу коммерциализации человеческого тела,
Challenges to biotechnology commercialization in developing countries
Е.2.2 Трудности с коммерциализацией биотехнологии в развивающихся странах
UNCTAD also organized several science and technology policy dialogues to address issues related to the development, commercialization and trade in biotechnology related products.
ЮНКТАД также организовала несколько стратегических диалогов по вопросам науки и технологии для рассмотрения вопросов, касающихся развития, коммерциализации и торговли биотехнологическими продуктами.
Bioprospecting, including the development and commercialization of products derived from genetic resources in areas beyond national jurisdiction involves very high costs (see paras.
пункты 83 90 выше), и, согласно оценкам, на получение результатов может затрачиваться примерно 15 лет34.
What could be done to enhance the penetration and commercialization of renewables?
Что можно сделать для более широкого проникновения возобновляемых источников на рынки и их более широкой коммерциализации?
Karp, Aaron, quot Space technology in the Third World commercialization and the
Karp, Aaron, quot Space technology in the Third World commercialization and the
There are also key stipulations against commercialization (Principle 5)
В этом документе содержатся также важные положения, направленные против коммерциализации (принцип 5)
The work contains more than two dozen cases of country experiences in biotechnology development and commercialization, and is designed as a useful practical guide for policymakers.
В этой работе содержится информация о более чем 20 случаях национального опыта в развитии и коммерциализации биотехнологии, и она имеет своей целью служить в качестве полезного практического руководства для политических руководителей.
Despite their rapid development and commercialization, the contribution of renewables to meeting growing energy demand in the UNECE region has not increased appreciably over time.
Несмотря на быстрое развитие и коммерциализацию, значительного увеличения вклада возобновляемых источников в удовлетворение растущего спроса на энергию в регионе ЕЭК ООН с течением времени не произошло.
The commercialization of both product and process innovations could make a major breakthrough.
Налаживание производства товарных новинок и внедрение новаторских тех нологий могли бы стать крупным шагом вперед.
(i) Port organization, including issues relating to privatization, commercialization, deregulation and existing legislation
i) организация портового хозяйства, включая вопросы, касающиеся приватизации, коммерциализации, дерегулирования и существующего законодательства
Transportation infrastructure is especially critical for the commercialization of technology.
Такая инфраструктура особенно важна для коммерциализации технологии.
CHEN, Yanping, quot China apos s space commercialization effort organization, policy
CHEN, Yanping, quot China apos s space commercialization effort organization, policy
So wherever globalization and full commercialization reign supreme, there is an unmistakable concentration of quality and success.
Так что там, где господствуют глобализация и полная коммерциализация, существует несомненная концентрация качества и успеха.
Interdisciplinary research includes superconductivity, space commercialization and exploration, biomedical sciences and engineering, energy and natural resources, and artificial intelligence.
Работа ведётся в области коммерциализации и использовании космического пространства, сверхпроводимости, биомедицинских и инженерных наук, энергетики, природных ресурсов и искусственного интеллекта.
Space commercialization launch vehicles and programs, Washington, D.C. American Institute of Aeronautics and Astronautics, 1990, pp. 1 6.
Space commercialization launch vehicles and programs, Washington, D.C. American Institute of Aeronautics and Astronautics, 1990, pp. 1 6.
Thematic worksheets can be consulted on regulations, current or future experiments, commercialization in Europe, and so on
В тематических файлах содержится информация о регулировании, текущих или будущих экспериментах, появлении товаров на европейском рынке и т.д.
Nigeria has adopted commercialization for the enterprises which it does not plan to sell.
Нигерия выбрала вариант коммерциализации для тех предприятий, которые она не планирует продавать.
(f) To promote closer collaboration between business, academia and government in order to take into account the motivation and needs of the productive sector in the formulation of policies, including the commercialization of research and development results
f) поощрение более тесного сотрудничества между деловыми, научными кругами и правительством с целью учета мотивов и потребностей производственного сектора при разработке политики, включая коммерциализацию результатов НИОКР
Concern was also raised over commercialization of traditional knowledge and genetic resources, particularly without the consent of indigenous communities.
Выражалась также озабоченность по поводу коммерциализации традиционных знаний и генетических ресурсов, прежде всего без согласия общин коренных народов.
Successful cases of commercialization of biotechnology are being developed and packaged for dissemination and promotion with emphasis on small scale bioindustries.
Осуществляются успешные экспериментальные проекты коммерциализации биотехнологии, по которым готовятся пакеты информации для распространения и внедрения с особым упором на мелкие биотехнологические предприятия.
It is expected that South Africa will lead other African countries in the commercialization of biodiesel.
Ожидается, что Южная Африка возглавит усилия других африканских стран по коммерческому использованию биодизельного топлива.
These transformations can be described respectively as the commercialization of terrorist (or insurgent) organizations and the politicization of criminal organizations.
Эти трансформации могут быть названы, соответственно, коммерциализацией террористических (или повстанческих) организаций и политизацией преступных организаций.
In another project, UNIDO is assisting the Government of Poland in the restructuring and eventual commercialization of 10 selected enterprises.
В рамках другого проекта ЮНИДО оказывает помощь правительству Польши в перестройке и фактической приватизации 10 отдельных предприятий.
JY So Miranda and I shared this research at the Sanofi BioGENEius Challenge competition and were recognized with the greatest commercialization potential.
Тогда мы с Мирандой представили результаты этого исследования на конкурсе Sanofi BioGENEius Challenge, на котором наша работа была отмечена как обладающая наибольшим коммерческим потенциалом.
There are several topics deserving the attention of the Subcommittee connected with the commercialization of space activities.
Имеется целый ряд тем, связанных с коммерциализацией космической деятельности, которые заслуживают внимания Подкомитета.
533 3 of the Environment Code), and a procedure for authorization of commercialization (article L. 533 5 of the Environment Code).
Эти две процедуры основываются на анализе рисков для здоровья и окружающей среды.
It was important to ensure the continuity and compatibility of remote sensing systems and he deplored the growing commercialization of remote sensing services.
Важно обеспечить преемственность и сопоставимость систем дистанционного зондирования, и он выражает сожаление в связи с растущей коммерциализацией услуг в области дистанционного зондирования.
Our opinion, released in May 1995, deemed food safety a fundamental ethical imperative and called for barring the commercialization of questionable products.
Наше мнение, опубликованное в мае 1995 года, заключалось в том, что безвредность пищевых продуктов является фундаментальным этическим принципом, и что необходимо запретить производство и реализацию сомнительных продуктов питания на коммерческом уровне.
Among the middle ranking, agricultural castes, some had high economic status due to improved agriculture, brought about by canal irrigation and commercialization.
Среди сельскохозяйственных каст среднего ранга некоторые имели более высокий экономический статус благодаря совершенствованию сельского хозяйства, вызванному внедрением ирригационных систем и коммерциализацией.
The commercialization of by products from bio fuels production is a way to reduce the gap in costs.
Одним из способов сокращения этого превышения издержек является коммерциализация побочных продуктов производства биотоплива.
14. Many developing countries were very worried about the increasing commercialization of data acquired through remote sensing activities.
14. Серьезное беспокойство многих развивающихся стран вызывает все большая коммерциализация данных, получаемых с помощью средств дистанционного зондирования.
In addition to supporting this quot campesino quot organization, it will supply financing, technical assistance and guidelines for the commercialization of their products.
Помимо оказания помощи quot крестьянским quot организациям этот проект предусматривает содействие в области финансирования и технической помощи и управления в рамках процесса перевода производства на коммерческую основу.
Long term, patient finance must also be available to help companies minimize uncertainty and bridge the so called Valley of Death between basic research and commercialization.
Долгосрочное и терпеливое финансирование должно быть также доступно для того, чтобы помочь компаниям минимизировать неопределенность и устранить так называемую долину смерти между фундаментальными исследованиями и коммерциализацией.
Locals who do benefit from commercialization invest some of their increased wealth in livestock, which bodes poorly for the forest.
Еще один причиняющий неприятности фактор это то, что местные жители отвечают на рост цен на плоды аргании применением более агрессивных методов сбора последних.
Other than in a few cases, such activities have not yet led to a tangible commercialization of renewable energy technologies.
За исключением нескольких случаев, она пока еще не привела к сколь нибудь знaчительной коммерциализации технологий использования возобновляемых энергоресурсов.
For each application for commercialization, a public consultation procedure is carried out at European Community level via the Internet http gmoinfo.jrc.it.
По каждому запросу, связанному с выходом на рынок, предусмотрена процедура консультаций с общественностью на уровне Европейского сообщества через Интернет http gmoinfo.jrc.it.
For example, the US, which leads the world in bringing innovative products to the market, should offer commercialization channels to innovative Chinese universities and small companies.
Например, США, которые являются мировым лидером по поставкам инновационных продуктов на рынок, должны предлагать каналы коммерциализации для инновационных китайских университетов и небольших компаний.
With the commercialization and popularization of the Internet, the com domain was opened to the public and quickly became the most common top level domain for websites, email, and networking.
С коммерциализацией и популяризацией интернета домен .com был открыт для общественности и быстро стал наиболее распространенным доменом верхнего уровня для веб сайтов, электронной почты и сетей.
The predominance of the number of registered cases of syphilis among girls over 14 is related to the commercialization of sexual relations.
Преобладание количества регистрируемой заболеваемости сифилисом у девочек в подростковой группе свыше 14 лет связано с коммерциализацией сексуальных отношений.

 

Related searches : Commercialization Rights - Full Commercialization - Commercialization Efforts - Drug Commercialization - Commercialization Agreement - Technology Commercialization - Commercialization Services - Commercialization Strategy - Commercialization Partner - Commercialization Stage - Commercialization Capabilities - Product Commercialization - Commercialization Potential