Translation of "discuss an issue" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We know that there will be an opportunity to discuss this issue in an informal manner shortly.
Мы знаем, что вскоре у нас появится возможность обсудить эту проблему в неофициальном порядке.
I'd rather discuss this issue in a smaller group.
Давайте остановимся на этом.
The Permanent Mission will be very glad to have an opportunity to discuss the issue with you.
Постоянное представительство будет радо возможности обсудить этот вопрос с Вами.
We are not agreeing here to discuss any issue in 2006.
Таким образом, мы не даем никакого согласия на обсуждение в 2006 году какого бы то ни было вопроса.
The Secretary General should submit an updated report on that issue so that the Committee could discuss it in detail.
Генеральному секретарю следует представить обновленный доклад по этому вопросу, с тем чтобы Комитет мог обсудить его во всех деталях.
Japan will discuss with Russia the issue of concluding a peaceful agreement
Япония обсудит с Россией вопрос заключения мирного договора
The Working Party may wish to discuss the issue in more detail.
Рабочая группа, возможно, пожелает обсудить этот вопрос более подробно.
The donor countries have now convened in Brussels to discuss this issue.
Сейчас страны доноры собрались в Брюсселе для обсуждения этого вопроса.
Japan supports the draft resolution, calling upon the General Assembly to establish an open ended working group to discuss this issue.
Япония поддерживает проект резолюции, содержащий призыв к Генеральной Ассамблее учредить рабочую группу открытого состава для обсуждения этого вопроса.
We have an important matter to discuss.
Нам надо обсудить одно важное дело.
So I would welcome a possibility to discuss this issue informally in the future.
(Г н Джазайри, Алжир)
Therefore, the Working Party decided not to discuss the issue at the present session.
Поэтому Рабочая группа решила не обсуждать данный вопрос на нынешней сессии.
Therefore, we asked the Secretary General to discuss the issue with the Burundian people.
Поэтому мы просили Генерального секретаря обсудить этот вопрос с народом Бурунди.
Land mines are an economic development issue, a human rights issue and an environmental issue.
Наземные мины порождают проблемы в области экономического развития, в области прав человека и в области экологии.
Now I don't think that probability is the right category to discuss this issue in.
Я лично не считаю, что данную проблему правильно рассматривать в вероятностных категориях.
Mr. KHOSHROO (Islamic Republic of Iran) The General Assembly meets today to discuss an issue that cannot but jar the conscience of every human being.
Г н Хошру (Исламская Республика Иран) (говорит по английски) Генеральная Ассамблея собралась сегодня, чтобы обсудить вопрос, который не может не волновать любого человека.
That's not an issue.
Это не проблема.
The latter is a political issue, and Russian society is not yet ready to discuss it.
Последнее является политическим вопросом и российское общество не готово его обсуждать.
In this post, they discuss the issue of ageism while sharing their mixed emotions and fears...
В этой статье, полной смешанных эмоций и страхов, они обсуждают проблему старения.
The General Assembly may wish to discuss this issue and provide appropriate guidance in this regard.
Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает обсудить этот вопрос и дать по нему соответствующие указания.
We are willing to continue to discuss and exchange views on this issue with other delegations.
Мы готовы продолжать обсуждение этого вопроса и обмениваться взглядами по нему с другими делегациями.
As I discuss the issue of disarmament, I need to draw attention to the Korean peninsula.
Обсуждая проблему разоружения, я должен обратить ваше внимание на Корейский полуостров.
It might give the misleading impression that the Committee no longer wished to discuss that issue.
Это может привести к возникновению неверного представления о том, что Комитет более не желает обсуждать этот вопрос.
It seems fitting that we should welcome the South Pacific Forum as an Observer during a session which will discuss an issue to which the Forum attaches such high importance.
И, видимо, совершенно уместно, что мы предоставляем статус наблюдателя Южнотихоокеанскому форуму в ходе сессии, на которой будет обсуждаться вопрос, имеющий для Форума столь большое значение.
Rouhani recently had an opportunity to discuss Iran s stance.
Недавно Роухани получил возможность изложить позицию Ирана.
Why is this an issue?
Почему это проблема?
First, it s an old issue.
Во первых, это старая проблема.
Price is not an issue.
Дело не в цене.
National security an urgent issue
Национальная безопасность актуальные проблемы
Gender is not an issue.
Гендерная принадлежность не является проблемой.
Transportation will be an issue.
Транспорт затрёт.
Noise is also an issue.
Проблемой также является шум.
It is indeed a painful exercise to discuss an issue such as the question of Palestine, which involves grave injustice, repression and suffering that surpasses all limits.
Действительно, крайне болезненно обсуждать такую проблему, как палестинский вопрос, который связан с огромной несправедливостью, репрессиями и страданиями, которые переходят все пределы.
An executive council was formed to discuss the new proposal.
Для обсуждения нового предложения был сформирован исполнительный совет.
An executive council was formed to discuss the new proposal.
Для обсуждения нового предложения был создан исполнительный совет.
An executive council was formed to discuss the new proposal.
Для обсуждения нового предложения был учреждён исполнительный совет.
An executive council was formed to discuss the new proposal.
Для обсуждения нового предложения был образован исполнительный совет.
I have an important business matter to discuss with you.
Мне нужно обсудить с тобой важное деловое предложение.
An indicator points to an issue or condition.
Каждый индикатор относится к какой либо проблеме или условию.
It decided to keep the issue on the agenda and to discuss it again at its future meetings.
Комитет постановил продолжать заниматься этим вопросом и вернуться к его обсуждению на своих будущих совещаниях.
France had recently mentioned that the Special Committee was the appropriate forum in which to discuss that issue.
Франция недавно упомянула, что Специальный комитет является надлежащим форумом, на котором следует обсуждать данный вопрос.
It will also discuss the issue of international cooperation from the perspective of both developing and developed countries.
В ней будет также рассмотрен вопрос о международном сотрудничестве с точки зрения как развивающихся, так и развитых стран.
We welcome the initiatives taken by the European Union to enable the IAEA to discuss this important issue.
Мы приветствуем инициативы Европейского союза, которые позволяют МАГАТЭ обсудить этот важный вопрос.
(c) Issue of transition from relief to development the Council would consider holding an event to discuss the issue of transition from relief to development and would hold further consultations in that regard, including on the possible format and modalities of such an event.1
Техническое сотрудничество в области прав человека в Афганистане
Great minds discuss ideas, average minds discuss events, small minds discuss people.
Великие умы обсуждают идеи. Средние умы обсуждают события. Мелкие умы обсуждают людей.

 

Related searches : Discuss This Issue - Discuss That Issue - Address An Issue - Identify An Issue - Raises An Issue - Quite An Issue - Straddle An Issue - An Issue About - Was An Issue - Investigate An Issue - Challenge An Issue - Represent An Issue