Translation of "discussion section" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Discussion - translation : Discussion section - translation : Section - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
See discussion below, Section 4.5.9. | в этой связи раздел 4.5.9 ниже. |
For the discussion, see chapter II, section B. | Обсуждение см. главу II, раздел В. |
For the discussion, see chapter V, section B. | Обсуждение см. главу V, раздел В. |
For the discussion, see chapter V, section B. | главу I, раздел А, проект резолюции IV. |
For the discussion, see chapter V, section B. | Обсуждение см. главу V, раздел B. |
For the discussion, see chapter VI, section B. | Обсуждение см. главу VI, раздел В. |
For the discussion, see chapter VII, section B. | Обсуждение см. главу VII, раздел В. |
For the discussion, see chapter VII, section B. | Обсуждение см. главу VII, раздел B. |
1. This section is still open for discussion. | 1. Этот раздел все еще является предметом обсуждения. |
See section 3.2 for a discussion of the decomposition. | See section 3.2 for a discussion of the decomposition. |
A proposal has been drafted for discussion by the Specialized Section. | Для обсуждения Специализированной секции был подготовлен проект предложения. |
After some discussion the Specialized Section decided to integrate stemless cherries by | После обмена мнениями Специализированная секция постановила включить в стандарт вишню и черешню без черешка путем |
Here's part of a discussion in the comments section to the post quoted above | Здесь часть комментариев с обсуждениями сообщения, процитированного выше |
See section 6.7 for a discussion of the decomposition (but note different sign conventions). | See section 6.7 for a discussion of the decomposition (but note different sign conventions). |
The Chief of the Science and Technology Section of UNCTAD responded to points raised during the discussion. | Руководитель Секции науки и техники ЮНКТАД ответил на вопросы, заданные в ходе обсуждения. |
The Committee further comments on information sharing in its discussion of section 9 (Economic and social affairs). | Дополнительные замечания Комитета в отношении обмена информацией содержатся в части, посвященной обсуждению раздела 9 Экономические и социальные вопросы . |
The discussion in section VI is concerned with cooperation among enterprises in fostering contacts and encouraging businesses. | В разделе VI рассматриваются вопросы сотрудничества между предприятиями в деле укрепления контактов и развития предпринимательской деятельности. |
A similar discussion has taken place in the comments section on news.tj, under a report about the incident. | Похожая дискуссия прошла на сайте news.tj в комментариях к репортажу о событии. |
A description of the area of focus for this discussion panel is contained in annex III, section A. | Описание основной темы этого дискуссионного форума содержится в разделе A приложения III. |
A description of the area of focus for this discussion panel is contained in annex III, section B. | Описание основной темы этого дискуссионного форума содержится в разделе B приложения III. |
The Committee further comments on information sharing and opportunities for coordination in its discussion under section 9 above. | Дополнительные замечания Комитета в отношении обмена информацией и возможностей координации приводятся выше в части, посвященной обсуждению раздела 9. |
The Specialized Section took note of the discussion on its work held at the level of the Working Party. | Специализированная секция приняла к сведению информацию об обсуждении ее работы на уровне Рабочей группы. |
For a discussion of whether the effect of armed conflict on treaties is automatic or not, see infra section V.F. | Рассмотрение вопроса о том, являются ли последствия вооруженного конфликта для договоров автоматическими или нет, см. в разделе V.F. ниже. |
In other words, the discussion in this section of the report is about the extrabudgetary contributions and expenditures of agencies. | Другими словами, в настоящем разделе доклада речь идет о внебюджетных взносах и расходах учреждений. |
Further discussion of these claims and whether they have been validly filed is set out in section VI of this report. | Более подробная информация об этих претензиях и обоснованности их подачи содержится в разделе VI настоящего доклада. |
The Committee comments on information sharing and coordination opportunities below and in further detail in its discussion of section 9 above. | Замечания Комитета в отношении обмена информацией и возможностей координации приводятся ниже и более подробно изложены выше в части, посвященной обсуждению раздела 9. |
The exchanges of views and the various proposals made during the discussion with the High Commissioner are reflected in section IX below. | Результаты обмена мнениями и различные предложения, сформулированные в ходе дискуссии с Верховным комиссаром, излагаются в разделе IX ниже. |
Discussion | Обсуждение |
configure section mainwindow section inspector section variables callstack templates sources entities tools section | configure section mainwindow section inspector section variables callstack templates sources entities tools section |
After some discussion the Specialized Section agreed on definitions for the acceptance and the application for UNECE Standards for fresh fruit and vegetables | После некоторого обсуждения этого вопроса Специализированная секция утвердила следующие определения терминов принятие и применение для стандартов ЕЭК ООН на свежие фрукты и овощи |
63. Mr. DAMICO (Brazil) said that he had been pleased to note the discussion in Section I, Part A concerning mandates and prerogatives. | 63. Г н ДАМИКУ (Бразилия) говорит, что он с удовлетворением отмечает, что в части А раздела I затрагиваются вопросы мандатов и прерогатив. |
Novial Discussion Group Novial discussion group at Yahoo! | Novial Discussion Group Novial discussion group at Yahoo! |
For the text of the draft resolution, which originally appeared under the symbol E CN.15 2005 L.10, see chapter I, section B, draft resolution IV. For the discussion, see chapter III, section C. | Текст пересмотренного проекта резолюции, который первоначально содержался в доку менте E CN.15 2005 L.3 Rev.1, см. |
Source Discussion | След. |
Discussion ibid. | Discussion ibid. |
A discussion. | музей, . |
General discussion | Общее обсуждение |
General discussion | Пятый комитет |
Panel discussion | А. |
Panel discussion | ГЛОБАЛЬНЫЕ И РЕГИОНАЛЬНЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ, СВЯЗАННЫЕ |
Panel discussion | Коллективные дискуссии |
Discussion Session | ДИСКУССИОННАЯ СЕССИЯ |
Discussion SESSION | ДИСКУССИОННАЯ СЕССИЯ |
General discussion | ОБЩЕЕ ОБСУЖДЕНИЕ |
C. Discussion | Дискуссия |
Related searches : Section By Section - Discussion Purposes - Discussion Between - Controversial Discussion - Productive Discussion - Discussion Around - Following Discussion - Deep Discussion - Class Discussion - Facilitate Discussion - Discussion Panel - Lively Discussion