Translation of "disgraceful" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Disgraceful. Disgraceful.
Просто позор, позор.
Disgraceful.
Позор!
Disgraceful.
Почему?
Disgraceful.
Бесстыжая.
Disgraceful!
Позорище!
Disgraceful! said Mr. Bunting, within. 'Disgraceful,' said Mr. Henfrey.
Безобразие! , Сказал г н Бантинг, изнутри. Безобразие, сказал г н Henfrey.
Hey, when you've got talent... Disgraceful! This is disgraceful!
Вы его холили и лелеяли, это была идеальная супруга, новая мамочка.
Brazenly disgraceful!
Такие люди позорят нашу страну.
It's disgraceful.
Это позорно.
It's disgraceful!
Это позор!
They're disgraceful.
Условия эти невыносимы.
Entirely disgraceful.
Отвратительно!
It's disgraceful.
имeннo тaк.
It's disgraceful.
Просто кошмар.
Why, that's disgraceful.
Что, это отвратительно.
Your behavior was disgraceful.
Ваше поведение было постыдным.
The performance tonight was disgraceful.
Выступление сегодня просто безобразное.
Just read that disgraceful item, Horace.
Ты только посмотри на эту постыдную новость, Хорас.
Such opportunism is deplorable and the goal disgraceful.
Подобный оппортунизм достоин осуждения, а преследуемая цель  бесчестна.
We have prepared for the disbelievers a disgraceful punishment.
И приготовили Мы для неверных унизительное наказание.
We have prepared for the disbelievers a disgraceful punishment.
И приготовили Мы для неверных наказание мучительное,
We have prepared for the disbelievers a disgraceful punishment.
Мы приготовили для неверующих унизительные мучения.
We have prepared for the disbelievers a disgraceful punishment.
Они сами не пользуются этим благом и не делятся им с другими людьми. Мы приготовили для подобных неверных позорное, мучительное наказание.
We have prepared for the disbelievers a disgraceful punishment.
Мы же уготовили неверным унизительное наказание.
I heerd'n say 'disgraceful' that I did, said Hall.
Я heerd'n сказать позорным , что я сделал , сказал Холл.
Switzerland s recent treatment by the OECD, however, has been disgraceful.
Однако в последний раз ОБСЕ обошлась со Швейцарией не лучшим образом.
And We have prepared for the disbelievers a disgraceful torment.
И приготовили Мы для неверных унизительное наказание.
And We have prepared for the disbelievers a disgraceful torment.
И приготовили Мы для неверных наказание мучительное,
And We have prepared for the disbelievers a disgraceful torment.
Мы приготовили для неверующих унизительные мучения.
And We have prepared for the disbelievers a disgraceful torment.
Они сами не пользуются этим благом и не делятся им с другими людьми. Мы приготовили для подобных неверных позорное, мучительное наказание.
And We have prepared for the disbelievers a disgraceful torment.
Мы же уготовили неверным унизительное наказание.
That is disgraceful, and we should be ashamed of ourselves.
Это позор, нам всем должно быть стыдно.
That number's rising, and it's rising really rapidly, and it's disgraceful.
Это число растёт, и растёт очень, очень быстро, и это позор.
I think it's disgraceful how little he cares for this company.
Я считаю, это позор, как мало его заботит компания.
This kind of corrupt behavior earned Tsang a disgraceful exit from government.
Этим видом коррупционного поведения Цанг заработал себе позорный выход из правительства.
It's disgraceful that personal information can be stolen and dispersed to others.
Ужасно, что личная информация может быть украдена и разослана другим людям.
And indeed We rescued the Descendants of Israel from a disgraceful torture.
И Мы спасли потомков Исраила от унизительного наказания
And indeed We rescued the Descendants of Israel from a disgraceful torture.
И мы спасли сынов Исраила от унизительного наказания
And indeed We rescued the Descendants of Israel from a disgraceful torture.
Мы уже спасли сынов Исраила (Израиля) от унизительных страданий
And indeed We rescued the Descendants of Israel from a disgraceful torture.
И Аллах спас сынов Исраила от унизительного наказания.
And indeed We rescued the Descendants of Israel from a disgraceful torture.
Несомненно, Мы избавили сынов Исраила от унизительного наказания
And indeed We rescued the Descendants of Israel from a disgraceful torture.
И Мы сынов Исраиля спасли От унизительного наказанья
And indeed We rescued the Descendants of Israel from a disgraceful torture.
Мы избавили сынов Израиля от уничижительного страдания
You might have warned me of the birth of this disgraceful enterprise.
Могли бы предупредить меня об этой постыдной затее...
Plum disgraceful to us maroons. The last thing i heard him say,
бесславный конец у нас с Маруном последнее что я о нем слышал