Translation of "do violence" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Do sadly call it violence. | Ли печально называть это насилие. |
Some have to do with threat of violence, not actual violence. | Некоторым приходится работать с угрозой насилия, а не реальным насилием. |
We do not believe in violence. | Мы не верим в насилие. |
We must do away with violence. | Мы должны покончить с насилием. |
Why do humans use violence to resolve issues? | Почему в решении проблем люди прибегают к насилию? |
Other man Do you know that hatred causes violence? | Другой мужчина Вы знаете, что ненависть порождает жестокость? |
Violence and the ballot box do not go together. | Насилие и избирательная урна несовместимы друг с другом. |
But how do we do that if we are surrounded by violence and suffering? | Но как мы можем сделать это, если мы окружены насилием и страданиями? |
We must do what we can to stop the violence. | Мы должны сделать всё возможное, чтобы искоренить насилие. |
We must do what we can to stop the violence. | Мы должны сделать всё, что можем, чтобы искоренить насилие. |
Do you want to cause a new outbreak of violence? | Вы хотите вызвать новую вспышку насилия? |
Do you want to provoke a new outbreak of violence? | Вы хотите вызвать новую вспышку насилия? |
Do you want to cause a new outbreak of violence? | Разве Вы хотите спровоцировать новую вспышку насилия? |
GV How do you change attitudes about domestic violence in Armenia? | GV Какова ваша роль в изменении отношения армянских людей к домашнему насилию? |
Do you have programs available for male victims of domestic violence? | Есть ли у вас программы, предусмотренные для жертв домашнего насилия мужского пола? |
I'll do all I can to protect you against mob violence. | Я сделаю все, что смогу, чтобы защитить тебя от насилия. |
Violence only generates more violence. | Насилие порождает лишь еще большее насилие. |
How do we deal with extreme violence without using force in return? | Как можно бороться с непомерной жестокостью, не используя силу в ответ? |
Violence against women and domestic violence | Насилие в отношении женщин и насилие в семье |
We urge all parties to refrain from acts which could incite violence and to do their utmost to combat all forms of violence. | Мы призываем все стороны воздерживаться от действий, которые могли бы способствовать разжиганию насилия, и делать все возможное для подавления всех его форм. |
Inequity engenders violence, and violence fragments society. | Неравенство порождает насилие, а насилие расчленяет общество. |
Violence . | Насилие . |
Violence. | Violence. |
Violence. | насилие |
Violence | проблемы насилия |
These lessons do not rule out all violence, focusing instead on Al Qaeda s justifications for its attacks and the forms that the violence takes. | Эти уроки полностью не исключают жестокость, а фокусируются на том, как Аль Каида оправдывает свои атаки, и на тех формах, которые принимает насилие. |
The increase in violence has included general and organized criminal violence and family violence. | Рост насилия включает такие понятия, как общее насилие и насилие со стороны организованной преступности, а также насилие в семье. |
Yes, i hate violence, but i do like to caress myself with bird feathers. | Ну, может, не совсем наедине. Что значит у нас был секс ? |
Violence against Women, Sexual Violence and Legal Aspects | Насилие в отношении женщин |
Bullies use violence in three ways. They use political violence to intimidate, physical violence to terrorize and mental or emotional violence to undermine. | Забияки используют насилие тремя способами они используют политическое насилие, чтобы запугать, физическое насилие, чтобы терроризировать, и психическое или эмоциональное насилие, чтобы поколебать дух |
Violence leads to violence, at least in my view. | Насилие порождает насилие, во всяком случае, на мой взгляд. |
Violence against women was part of violence in general. | Применение насилия в отношении женщин является одной из форм насилия в целом. |
Combating violence against women and girls, including sexual violence. | Борьба с насилием в отношении женщин и девочек, включая половое насилие. |
B. Acts of violence and incitement to racial violence | В. Акты расового насилия и подстрекательство к такому насилию |
Macho violence? | Мужское насилие? |
'Remarkable' violence | Поразительное насилие |
Venezuelan violence. | Венесуэльское насилие. |
Escalating violence | Градус насилия растет |
Family violence | Насилие в семье |
Domestic Violence | бытовое насилие |
E. Violence | Е. Насилие |
C. Violence | С. Насилие |
No violence. | Никакого насилия. |
What US lawmakers should do, however, is to help make the decline in violence irreversible. | Тем не менее, то, что должны сделать американские законодатели это придать процессу уменьшения масштабов насилия необратимый характер. |
We urge the two sides to do everything possible to curb and end the violence. | Мы призываем обе стороны сделать все возможное для того, чтобы сдержать насилие и положить ему конец. |
Related searches : Graphic Violence - Mob Violence - Violence Against - Family Violence - Physical Violence - Communal Violence - Gun Violence - Armed Violence - Incite Violence - Interpersonal Violence - Use Violence - Gang Violence - Street Violence