Translation of "does comply" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

If an NGO does not comply with his requirements, he forces it to leave his area.
Если какая либо неправительственная организация действует не так, как он того требует, он вынуждает ее покинуть контролируемый им район.
If it does not comply with such political pressures, it may be either ignored or destroyed.
Если она не в состоянии решать такие политические проблемы, то ее могут либо не принимать во внимание, либо разрушить.
You must comply.
Вы должны подчиняться правилам.
There is a chance that the Iraqi president will comply, but the Council promised serious consequences if he does not.
В чем заключаются эти серьезные последствия?
There is a chance that the Iraqi president will comply, but the Council promised serious consequences if he does not.
Конечно, нельзя исключать возможность, что иракский президент выполнит все требования Совета Безопасности, однако Совет пообещал серьезные последствия , если этого не произойдет.
A bigger problem has received much less attention the risk of what will happen if Iran does comply with the agreement.
Иная большая проблема получила гораздо меньше внимания что произойдет, если Иран будет соответствовать принятому соглашению.
In the meantime that State shall, to the extent feasible, minimize the use of any MOTAPM that does not so comply.
МЕРЫ ПО ОГРАНИЧЕНИЮ БЕЗОТВЕТСТВЕННОГО ПРИМЕНЕНИЯ МОПП
Action is taken against a parent who does not comply with a court decision in accordance with the civil procedure legislation.
К родителю, не соблюдающему решения суда, применяются меры в соответствии с гражданским процессуальным законодательством.
The child will happily comply.
Ребенок радостно подчинится.
comply with international reporting procedures
Как производился их отбор?
I am willing to comply.
У нас есть договор.
Medianama described this as bizarre by any rational standard and noted that, taken literally, it does not comply with the Indian Copyright Act.
Medianama характеризует его как неверное с любой рациональной точки зрения и отмечают, что при буквальном толковании оно противоречит индийскому Закону о защите авторских прав.
I cannot comply with his request.
Я не могу выполнить его просьбу.
I can't comply with your request.
Я не могу ответить на ваш запрос.
measures to comply with that resolution.
выполнения этой резолюции.
What information requirements must banks comply with?
Каким информационным требованиям должны отвечать банки?
I can not comply with your request.
Я не могу ответить на ваш запрос.
It's necessary to comply with a law.
Законы нужно соблюдать.
It regrets, however, that the report, which lacks detailed information on the practical implementation of the Convention, does not fully comply with the reporting guidelines.
Однако он сожалеет по поводу того, что в докладе содержится недостаточно подробная информация о практическом осуществлении Конвенции и он не полностью соответствует руководящим принципам подготовки доклада.
17. ITC does not carry out a global analysis of the use of the Support Costs Fund to ensure that expenditures comply with United Nations requirements.
17. ЦМТ не проводит глобального анализа методов использования Фонда для вспомогательных расходов с целью обеспечения того, чтобы производимые расходы отвечали потребностям Организации Объединенных Наций.
If they comply, however, nothing must postpone accession.
Если же они этим требованиям удовлетворяют, их участие не должно откладываться.
Not surprisingly, Ukraine's authorities promptly refused to comply.
Неудивительно, что власти Украины немедленно отказались подчиниться.
'How many countries comply with all human rights?
Сколько стран соблюдают все права человека?
The plates should comply with British Standard B.S.
Номерные знаки должны соответствовать Британскому Стандарту B.S.
So do not comply with those who deny
Будь стойким на той истине, которая тебе дана, и нисколько не уступай ее многобожникам. Не хитри с ними, надеясь что они последуют за тобой.
So do not comply with those who deny
Не повинуйся же обвиняющим во лжи!
So do not comply with those who deny
Они не достойны того, чтобы им подчинялись и повиновались, потому что они призывают людей уступать своим низменным страстям. Они не желают ничего, кроме лжи и порока, и поэтому всякий, кто покорен им, встает на путь, который принесет ему один только вред.
So do not comply with those who deny
Посему не повинуйся тем, кто считает истину ложью!
So do not comply with those who deny
Продолжай же противостоять неуверовавшим, отрицающим Коран.
So do not comply with those who deny
Не поддавайся же тем, кто отвергает истину .
So do not comply with those who deny
А потому ты не прислушивайся к тем, Кто ложью нарекает (Откровения святые).
So do not comply with those who deny
Не уступай тем, которые держатся лжи.
Ethiopia did not comply with the Commission's Order.
Эфиопия не выполнила это распоряжение Комиссии.
The prosecutor refused to comply with the request.
Прокурор не удовлетворил этого ходатайства.
The Pakistani Government would comply with the result.
Правительство Пакистана будет соблюдать результаты плебисцита.
If you order me to leave, I'll comply.
Если вы приказываете мне уехать, я подчинюсь.
A motor cycle does not meet the categories of N and O, so therefore cannot meet the requirements of part 9 and cannot comply with ADR 7.1.2.
Мотоцикл не отвечает определениям категорий N и O и поэтому не может удовлетворять требованиям части 9 и соответствовать положениям раздела 7.1.2 ДОПОГ.
46. ITC does not carry out a global analysis of the use of the Programme Support Cost Accounts to ensure that expenditures comply with United Nations requirements.
46. ЦМТ не проводит глобального анализа использования счетов для вспомогательных расходов программ с целью обеспечения того, чтобы производимые расходы отвечали потребностям Организации Объединенных Наций.
It should be noted that the predisposition of the Yugoslav side for increased flow of people does not comply with the reality, which tells a different story.
Следует отметить, что готовность югославской стороны к расширению потока людей не подтверждается реальными фактами, которые говорят о другом.
38. The Committee is concerned that the definition of the child contained in the juvenile code does not comply with the requirements of article 1 of the Convention.
38. Комитет обеспокоен тем, что определение ребенка, содержащееся в Кодексе о несовершеннолетних правонарушителях, не соответствует требованиям статьи 1 Конвенции.
And if you comply, you will go to heaven.
соблюдай попадёшь в рай.
But she s always been moody, and she wouldn t comply.
Но она всегда была уныла и никак не хотела делиться.
The suspects did not comply, but were eventually stopped.
The suspects did not comply, but were eventually stopped.
When men refuse to comply, women's health is compromised.
Если мужчины не соглашаются на использование презерватива, то здоровье женщины подвергается опасности.
(14) Comply with the 32 page limit for reports
14) соблюдать 32 страничное ограничение объема докладов

 

Related searches : Does Not Comply - Fully Comply - Comply Fully - Strictly Comply - We Comply - Promptly Comply - Materially Comply - Would Comply - Comply Therewith - Are Comply - Do Comply - Which Comply