Translation of "does not appear" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Appear - translation : Does - translation : Does not appear - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The background picture does not appear. | Не появляется фоновый рисунок. |
He does not appear in the manga. | Как и Майя, Рикудо мюлианин. |
Gaga does not appear in the visual. | Сама Леди Гага не появляется в ролике. |
Affordability does not appear to be a big hurdle. | Доступность, похоже, не является большой проблемой. |
The term 'human rights' does not even appear once | Понятие права человека не упоминается ни разу |
Notice that the nickname does not appear here. Instead,.. | Учтите, что nickname не появляется здесь. Вместо этого,.. |
This does not appear to have been overtaken by globalization. | Не похоже, чтобы глобализация взяла на себя данную роль. |
Economic advancement does not appear to be on the agenda. | По видимому улучшение экономического положения всё таки не будет на повестке дня. |
The name Inari does not appear in classical Japanese mythology. | В классической японской мифологии имя Инари не упоминается. |
The email address entered does not appear to be valid | Введённый адрес электронной почты недействителен |
Does not appear you to suffer a lot of damage ... | И тем не менее, большого вреда Вам не причинили. |
Yet China s international grand strategy does not appear to reflect this. | Тем не менее, международная стратегия Китая, кажется, не отражает этого. |
First, he does not dare appear to be soft on terror. | Во первых, он не осмеливается показаться мягким в отношении терроризма . |
Yet China s international grand strategy does not appear to reflect this. | Те не менее, международная стратегия Китая, кажется, не отражает этого. |
The gift card code entered does not appear to be valid | Введённый код подарочной карты недействителен |
This cost information does not appear in the usual management accounts. | Данная информация по затратам не содержится в обычных управленческих от четах. |
John Dee is also mentioned, but does not appear as a character. | Джон Ди также упоминается, но не появляется там. |
The clipboard does not appear to contain a signature or encrypted text. | Буфер обмена не содержит подписи или зашифрованного текста. |
The Governor does not appear to exercise control over the entire province. | Губернатор, как представляется, не осуществляет контроля над всей территорией провинции. |
Anything not mentioned in Weibo, it does not appear to exist for the Chinese public. | Что не упоминается на Weibo, того не существует в сознании китайской общественности. |
On social media, this issue does not appear to catch Malaysians' attention, either. | Создается впечатление, что в социальных медиа этот вопрос также совсем не привлекает внимание малайцев. |
Its size, however, is unknown, and it does not appear in the Notitia . | Его размер, однако, неизвестен, и он не упоминается в Notitia . |
There does not appear to be any agreed list of the affected States. | Как представляется, какого либо согласованного перечня государств такого рода не существует. |
However there does not appear to be any empirical study on this issue. | Однако по этому вопросу, по видимому, не проводилось никаких практических исследований. |
The Lady of Shalott does not appear on the original book by Edith Wharton. | В конце видео показывается книга, открытая на The Lady of Shalott . |
Indeed, the word accountability does not appear in the group of four's draft resolution. | По сути дела, слова подотчетность в проекте резолюции группы четырех нет вообще. |
It does not appear that tsunamis are limited to certain regions of the world. | Представляется, что цунами не ограничиваются какими то конкретными регионами мира. |
Overall, therefore, inflation does not appear to be a threat to the global outlook. | Таким образом, в целом инфляция, по видимому, не представляет угрозы для перспектив развития мировой экономики. |
Try to enable transparency, even if the system does not appear to support it. | Включить поддержку прозрачности фона, даже если кажется, что графическая система её не поддерживает. |
The remark does not, however, appear in the trial transcript or other court documents. | Эти слова, однако, не фигурируют в судебных протоколах или других судебных документах. |
He doesn't appear to be wise, does he? | Он не выглядит умным, верно? |
This issue does not appear to relate to Australia's obligations under the Convention against Torture. | Этот вопрос, как представляется, не имеет отношения к обязательствам Австралии по Конвенции против пыток. |
Today, the name of Paraguay does not appear in the dossiers of human rights violations. | Сегодня Парагвай больше не фигурирует в досье нарушений прав человека. |
However, we must unfortunately acknowledge that this does not appear to be a realistic possibility. | Однако, к сожалению, мы должны признать, что это пока вряд ли реально достижимо. |
It appears beneath continents, but not usually beneath oceans, and does not readily appear in globally averaged studies. | Она проявляется под континентами, под океанами не всегда, и не часто употребляется в специальной литературе. |
The background transparency setting will not be used because your desktop does not appear to support transparent windows. | Невозможно установить прозрачность фона, так как ваша графическая система не поддерживает прозрачных окон. |
Nor does Iran s government appear to face real danger. | Также правительство Ирана, по всей видимости, не сталкивается с реальной опасностью. |
Does he appear nightly, or just Sundays and holidays? | Он появляется по ночам или только в выходные? |
If you look at all the pictures of the ARPANET, and you look at all the documentation of the ARPANET, you will find the University of Michigan does not appear at all. Does not appear, at all. | Если вы посмотрите на все схемы сети ARPANET, и взгляните на всю документацию сети ARPANET, то вы найдете, что университет штата Мичиган не фигурирует там никак. |
But this aim does not appear to be creating a European identity, as the euro has. | Но такая цель, как кажется, не способствует созданию европейской идентности, как это делает евро. |
Caffeine increases intraocular pressure in those with glaucoma, but does not appear to affect normal individuals. | Кофеин повышает внутриглазное давление у лиц с глаукомой, но, кажется, не влияет на работу обычных физических лиц. |
Unlike the Moon, Enceladus does not appear to librate about its spin axis (more than 1.5 ). | В отличие от Луны, Энцелад не проявляет либрации вокруг своей оси вращения (по крайней мере, она не больше 1,5 ). |
Their evil deeds appear to them as decorous, and Allah does not guide the faithless lot. | И так они разрешают то, что запретил Аллах. Разукрашено перед ними сатана представил им красивым зло их деяний, а Аллах не ведет (истинным) путем неверующих людей тех, которые упорствуют в неверии ! |
ADR does not appear to explicitly prohibit the carriage of packaged dangerous goods by motor cycle. | Судя по всему, ДОПОГ явно не запрещает перевозку упакованных опасных грузов на мотоциклах. |
There does not appear to be a deliberate effort to impart gender stereotypes in the curricula. | В программах не обнаружено преднамеренных попыток отражения стереотипных гендерных концепций. |
Related searches : Does Appear - Does It Appear - Does Not - Did Not Appear - May Not Appear - Will Not Appear - Should Not Appear - Does Not Vanish - Does Not Name - Does Not Eliminate - Does Not Cater