Translation of "does not replace" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Does - translation : Does not replace - translation : Replace - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This report does not replace the ESS, but reinforces it. | Нас т А я щ З й Атчет не за)еняет ССБ, а п А д к р е п Я я е т ее. |
Once somebody develops a good AI program, it does not just replace one worker, it might replace millions of workers. | Однажды кто нибудь разработает хорошую программу ИИ, и она не просто заменит одного работника, она заменит миллионы рабочих. |
Pico does support search and replace operations. | Pico поддерживает операции поиска и замены. |
But the book does not tell us what depression economics is supposed to replace. | Книга, однако, не предоставляет определения того, что именно предположительно заменила депрессия . |
It does not replace national anthems, but is intended to celebrate their shared values. | Он не заменяет национальные гимны, а нацелен на то, чтобы празднично выразить их общие ценности. |
7. Emphasizes in this regard that debt relief does not replace other sources of financing | 7. особо отмечает в этой связи, что облегчение бремени задолженности не подменяет других источников финансирования |
Do Not Replace | Не заменять |
It is understood that archiving raw data does not replace the archiving of final data products. | Понимается, что архивирование необработанных данных не подменяет собой архивирование окончательно обработанных данных. |
Annex 1 countries should ensure that joint implementation complements and does not replace action at home. | Страны, подписавшие приложение 1, должны стремиться к тому, чтобы совместное осуществление дополняло, а не подменяло действия, предпринимаемые на национальном уровне. |
But the question is, does forgiveness and redemption replace justice? | Но вопрос вот в чем заменяют ли прощение и искупление правосудие? |
The Declaration does not replace or modify existing international obligations in favour of persons belonging to minorities. | Декларация не заменяет и не изменяет существующие международные обязательства, взятые в отношении лиц, принадлежащих к меньшинствам. |
South South cooperation does not replace the traditional forms of North South cooperation, but rather complements it. | Сотрудничество Юг Юг не подменяет собой традиционные формы сотрудничества Север Юг, а лишь дополняет его. |
Standards compliance qmail was not designed to replace Sendmail, and does not behave exactly as Sendmail did in all situations. | qmail был разработан как замена для Sendmail, но не ведёт себя точно так же как Sendmail во всех ситуациях. |
The bottom up participatory approach does not aim to replace all other methods of monitoring, review and appraisal. | Опирающийся на широкое участие подход снизу вверх не преследует цель заменить все иные методы наблюдения, обзора и оценки. |
We're not there to replace ambulances. | Мы не пытаемся заменить собой скорую помощь . |
IPX is not intended to replace or compete with the Internet but it does offer an alternative option for service providers. | IPX не предназначена для того, чтобы заменить или конкурировать с Интернетом, она предлагает альтернативный вариант для поставщиков услуг. |
Because fuel is not easy to replace. | А потому что топливо нелегко заменить. |
The tool does not replace the Valve Hammer Editor, the use of which is still required before a map can be distributed. | Утилита не заменяет собой Valve Hammer Editor, использование которого по прежнему продолжает быть необходимым для распространения карты. |
But the girl does not budge, does not smile, does not frown. | Но девушка не пошевелилась, не улыбнулась, не нахмурилась. |
Network route options do not replace default route | Параметры сетевого маршрута не заменять маршрут по умолчанию |
It does not replace international human rights law, which is applicable in both peace and war, although it does permit the suspension of certain rights in times of public emergency. | Они не заменяют международное право прав человека, которое применимо как в мирное, так и в военное время, хотя и допускают приостановление действия некоторых прав во время чрезвычайного положения. |
Variance analysis cannot replace Intelligent management, but it does supply a useful basis for decisions. | Анализ отклонений не может заменить разумное руководство, но он предоставляет полезную информационную основу для принятия решений. |
He insisted that Sputnik does not intend to replace RIA Novosti in Russia, and that the new brand will only work outside the country. | Он подчеркнул, что Sputnik не имеет целью заменить РИА Новости в России, и что новый бренд будет работать только за пределами страны. |
That said, the prize fund would not replace patents. | Это говорит о том, что призовой фонд не заменит собой патенты. |
Why not keep the cars but replace their engines? | Почему бы не оставить машины, а заменить в них только двигатели? |
Why that? Because fuel is not easy to replace. | Зачем все это? А потому что топливо нелегко заменить. |
Written statements, although acceptable, should not replace open dialogue. | 48 НSР GС 20 9. |
ICT could not replace a genuine policy of development. | ИКТ не могут заменить реальную стратегию в области развития. |
Replace | Замена. |
Replace | ЗаменитьReplace text with |
Replace... | Заменить... |
Replace | Заменить |
Replace | Замена |
Replace | Замена |
Replace | Заменить |
Replace... | Заменить... |
Replace | Заменить |
Replace | Настроить порядок автозавершения... |
Replace | Заменитьname of the change |
Replace | Заменить |
Replace | Заменить на |
Replace | Перезаписать |
Replace | Предыдущая страница |
Replace | толстый |
Replace | Текст замены |
Related searches : Does Not - Do Not Replace - Does Not Vanish - Does Not Name - Does Not Eliminate - Does Not Cater - Does Not Slip - Does Not Flash - Does Not Believe - Does Not Exhibit - Does Not Anymore - Does Indeed Not - Does Not Merit