Translation of "done off" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Hey, Elmo's done off. | Все, Улица Сезам закончилась. |
There's a riot! Hey, Elmo's done off. | Беспорядки! Все, Улица Сезам закончилась. |
Turn off the fan when you're done reading the book. | Выключи вентилятор, когда закончишь читать книгу. |
Well, the boss sensed right off he hadn't done it. | Ну, хозяин сразу понял, что салат приготовлен неправильно. |
I don't think I've done anything to sound off about. | Я не думаю, что уже чегото достигла. |
He's off, long ago. I believe I'm done for, said Tom. | Он выключен, давным давно. Я верю, что я сделал для, сказал Том. |
After everything I've done for them, they can't write off 300 yen? | Они могли легко списать эти 300 йен. |
It could have been done eons ago, we were better off it anyway. | Даже если бы его приняли давным давно, мы в любом случае жили бы лучше. |
His sister stood far off, to see what would be done to him. | а сестра его стала вдали наблюдать, что с ним будет. |
They told you they'd knock him off, and haven't done it, have they? | Они сказали, что убьют его, и ничего не сделали? |
Why put off to the evening what can be done in the morning? | Зачем откладывать на вечер? |
And his sister stood afar off, to wit what would be done to him. | а сестра его стала вдали наблюдать, что с ним будет. |
Just to start off a little bit, let's review what we've done so far. | Давайте для начала вспомним то, что мы уже проходили. |
Riley sloughed off, saying that anyone in his situation would have done the same. | Райли лишь отмахнулся и сказал, что любой на его месте поступил бы также. |
I could have picked anyone off the street and they'd have done as well. | Я могла пригласить на твое место любого, кто знает,что дважды два четыре. |
It's all done. Now, let's just cut off the rest of the yellow balloons nicely. | Теперь давайте обрежем аккуратно остаток жёлтых шариков. |
Putting off what can be done tomorrow until the day after results in two free days. | Если то, что можно сделать завтра, отложить на послезавтра, то получится два выходных дня. |
So what we've done all you want is to tick off impatience impatience and then what? | Итак, что мы сделали все, что вы хотите, чтобы поставить галочку нетерпением нетерпением и что тогда? |
The lights are turned on and off by the cloud, etc., etc., everything's done from the cloud. | Оно будет включать и выключать свет, и так далее. Всё будет управляться облаком . |
The lights are turned on and off by the cloud, etc., etc., everything's done from the cloud. | Оно будет включать и выключать свет, и так далее. Всё будет управляться облаком . |
Probably the first decent thing he's done in years... and he gets himself knocked off for it. | Наверное, первый достойный поступок за долгие годы и он изза него погиб! |
Done, done and done. | Это прямая отсылка к мультфильму. |
Done, done. | По рукам. |
Hear, you who are far off, what I have done and, you who are near, acknowledge my might. | Слушайте, дальние, что сделаю Я и вы, ближние, познайте могущество Мое. |
Hear, ye that are far off, what I have done and, ye that are near, acknowledge my might. | Слушайте, дальние, что сделаю Я и вы, ближние, познайте могущество Мое. |
And I've been sounding off like a subhuman... attacking a woman that's consciously never done a wrong thing. | Я начал возмущаться, как не положено человеку, нападая на эту женщину, которая сознательно никогда не делала плохих вещей. |
For the violence done to your brother Jacob, shame will cover you, and you will be cut off forever. | За притеснение брата твоего, Иакова, покроет тебя стыд и ты истреблен будешь навсегда. |
Whether it was done ill, or done well, what was done was done. | Было ли это плохо или хорошо что сделано, то сделано. |
What's done is done. | Что сделано, то сделано. |
Well done, well done. | Молодцы, молодцы. |
what's done is done. | не изменить того, Что сделано. |
What's done is done. | Что прошло, то прошло... |
Well done, well done. | Неплохо, неплохо. |
What's done is done. | Свершилось. |
However, when the potion's effects wear off, Tommy shows no memory of what he has done for the Haitian Gang. | Однако, когда эффекты микстуры смягчаются, Томми не помнит о том, что он сделал для гаитян. |
Off, all off! | Я сбрил усы. |
Well done. Well done, buddy. | Отлично выступил, дружище. |
And married is done done. | Но замуж никогда. |
Anyway, what's done is done. | Что сделано, то сделано. |
Anyway, what's done is done. | Ни в коем случае. Так или иначе, что сделано, то сделано. |
And when I was done, he actually offered me his shirt to wipe off my feet and kindly walked me out. | А когда я закончила, он предложил мне свою рубашку, чтобы я могла вытереть ноги, и любезно проводил меня до выхода. |
Back off, back off. | Двигайтесь, двигайтесь |
Switch off! Switch off! | Погаси, погаси. |
All right, what's done is done. | Ладно, что сделано, то сделано. |
Oh, oh, it's done, it's done. | готово. |
Related searches : Done It - Done For - Getting Done - Done On - Had Done - Done In - Done So - Done Through - Research Done - Done Properly - Deal Done - Successfully Done - Changes Done