Translation of "due to expire" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
With its peacekeeping mandate due to expire on April 4, France may decide to leave. | В связи с тем, что миротворческий мандат Франции истекает 4 апреля, возможно, она выведет свои войска. |
The term of office of Mrs. Iyer was due to expire on 31 December 2006. | Срок полномочий г жи Айер истекает 31 декабря 2006 года. |
The International Coffee Agreement, 1983, due to expire on 30 September 1993, is being renegotiated. | Срок действия Международного соглашения по кофе 1983 года должен истечь 30 сентября 1993 года, и в настоящее время ведутся переговоры о его продлении. |
The International Natural Rubber Agreement, 1987, is due to expire on 28 December 1993 unless extended. | Срок действия Международного соглашения по каучуку 1987 года должен истечь 28 декабря 1993 года, если оно не будет продлено. |
Expire | Освободить от устаревших |
Expire | Освободить от устаревших |
Expire... | Удаление устаревших писем... |
Expire... | Скрытая копия |
On 21 May 2011, Leicester confirmed it would not renew Ricardo's contract, due to expire on 30 June. | 21 мая 2011 года Лестер подтвердил что не будет продлевать контракт с Рикардо, который истекает 30 июня http www.lcfc.com error.aspx . |
On 13 November he was recalled by Hull City, two months before his loan was due to expire. | 13 ноября он был снова вызван Халл Сити за два месяца до окончания срока аренды. |
His loan was due to expire on 1 January 2008, but was later extended to the end of the season. | Его аренда истекла 1 января 2008 года, но позже была продлена до конца сезона. |
Banknotes expire. | Купюры выходят из оборота. |
Folder Expire | Папка Отметить как устаревшие |
Expire Folder | Освободить папку от устаревших сообщений |
Expire Group | Удалить устаревшие сообщения |
By the end of 1813, Jackson was down to a single regiment whose enlistments were due to expire in mid January. | К концу 1813 года у Джексона оставался один полк ополченцев, срок службы которых истекал в середине января. |
Group Expire Group | Группа Пометить группу как устаревшую |
URLs expire after | Срок актуальности ссылки истекает после |
Expire Old Messages? | Освободить от устаревших сообщений? |
Expire All Folders | Освободить все папки от устаревших сообщений |
Expire All Groups | Пометить все группы как устаревшие |
Expire rule automatically | Автоматически помечать правило как устаревшее |
expire in August. | который истекает в августе. |
Please select when to expire this certificate | Выберите срок годности сертификата |
Why does makeup expire? | Почему у косметики есть срок годности? |
File Expire All Folders | Файл Отметить устаревшие во всех папках |
Account Expire All Groups | Учётная запись Пометить все группы как устаревшие |
Expire old articles automatically | Автоматическое устаревание старых статей |
Account will expire on | Срок действия учётной записи истекает |
Account will expire on | Срок действия учётной записи истекает |
Expire read messages after | Освободить от устаревших спустя |
Expire unread messages after | Освободить от непрочитанных спустя |
Expire old articles automatically | Автоматическое устаревание статей |
Please select a folder to expire messages into. | Выберите папку для перемещения устаревших писем. |
The Millennium Development Goals, due to expire in 2015, succeeded because they marshaled international resources and funding to address a focused set of poverty related issues. | Цели развития тысячелетия, срок действия которых истекает в 2015 году, достигли успеха благодаря тому, что они выстроили международные ресурсы и финансирование для целенаправленного решения набора вопросов, связанных с нищетой. |
Ideally, the new body should become operational prior to 31 December 2007, when the mandate of the Counter Terrorism Committee Executive Directorate was due to expire. | Было бы идеально, если бы новый орган смог начать свою работу до 31 декабря 2007 года, то есть до истечения срока полномочий Исполнительного директората Контртеррористического комитета. |
The contract will expire soon. | Контракт скоро истечёт. |
Do Not Expire Important Articles | Не удалять важные статьи |
Do not expire important articles | Не помечать важные статьи как устаревшие |
In June 2013 the club decided not to renew the contracts of Rustem Huzin andsenior team coach Alexander Gorshkov, which were due to expire in the summer. | В июне 2013 года руководство клуба решило не продлевать контракты Рустема Хузина и старшего тренера команды Александра Горшкова, которые истекали летом. |
Five meetings have been held on the renegotiation of a successor agreement to the International Cocoa Agreement, 1986, which is due to expire on 30 September 1993. | Пять совещаний было проведено в рамках повторных переговоров о продлении Международного соглашения по какао 1986 года, срок которого истекает 30 сентября 1993 года. |
The Office of Human Resources Management will then be able to produce monthly reports listing the names of all staff members whose appointments are due to expire. | Управление по вопросам развития людских ресурсов сможет тогда выпускать ежемесячные отчеты с приведением имен всех сотрудников, срок действия контрактов которых истекает. |
Time before password expires to issue an expire warning | Предупреждать о скором истечении срока действия пароля за |
Time before password expires to issue an expire warning | Предупреждать о скором истечении срока действия пароля за |
Are you sure you want to expire old messages? | Освободить от устаревших сообщений? |
Related searches : Allowed To Expire - Expire Prior To - About To Expire - Notice To Expire - Scheduled To Expire - Due To - Expire Worthless - Expire After - Expire Time - Cookies Expire - Claims Expire - Rights Expire