Translation of "durable peace" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It will enhance the prospects for a durable peace. | С созданием Трибунала повысятся шансы на установление прочного мира. |
CONVERT THE CEASE FIRE ARRANGEMENT INTO A DURABLE PEACE | К ТОМУ, ЧТОБЫ ПРЕВРАТИТЬ МЕХАНИЗМ ПРЕВРАЩЕНИЯ ОГНЯ В ПРОЧНЫЙ МИР |
A durable peace in the region was inconceivable without justice. | Прочный мир в этом регионе невозможен без обеспечения справедливости. |
Durable peace can be achieved only through a comprehensive strategy. | Прочного мира можно добиться исключительно на базе всеобъемлющей стратегии. |
Each step must contribute to restoring durable peace and stability. | Каждый шаг должен содействовать восстановлению прочного мира и стабильности. |
Causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa . | причины конфликтов и содействие обеспечению прочного мира и устойчивого развития в Африке . |
Causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa'. | Причины конфликта и содействие достижению прочного мира и устойчивого развития в Африке . |
Causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa . | причины конфликтов и содействие обеспечению прочного мира и устойчивого развития в Африке . |
Durable solutions | Долгосрочные решения |
DURABLE SOLUTIONS | ДОЛГОВРЕМЕННЫЕ РЕШЕНИЯ |
More durable. | Больше стойкости. |
The attainment of durable peace between Ethiopia and Eritrea rests primarily with the two countries. | Ответственность за достижение прочного мира между Эфиопией и Эритреей лежит в первую очередь на обеих странах. |
(b) Causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa | b) причины конфликтов и содействие обеспечению прочного мира и устойчивого развития в Африке |
(b) Causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa | b) Причины конфликтов и обеспечение прочного мира и устойчивого развития в Африке |
The Cotonou Agreement is a significant breakthrough in the quest for durable peace in Liberia. | Соглашение Котону является огромным шагом вперед в поисках путей установления прочного мира в Либерии. |
Both sides seem determined to achieve a durable peace through disarmament, demobilization and national reconciliation. | Представляется, что обе стороны полны решимости добиться прочного мира путем разоружения, демобилизации и национального примирения. |
A credible nuclear weapon free zone can only set the seal on a durable peace. | Создание зоны, действительно свободной от ядерного оружия, может быть лишь заключительным этапом процесса построения прочного мира. |
Peace and security, to be durable, require comparable levels of human prosperity across the globe. | Для того, чтобы мир и безопасность были долговременными, требуются сопоставимые уровни благополучия людей в мире. |
Let everyone now turn to the task of constructing a durable, comprehensive and just peace. | Давайте же все вместе возьмемся сейчас за построение прочного, всеобъемлющего и справедливого мира. |
55 217. Causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa | 55 217. Причины конфликтов и содействие обеспечению прочного мира и устойчивого развития в Африке |
56 37. Causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa | 56 37. Причины конфликтов и содействие обеспечению прочного мира и устойчивого развития в Африке |
57 296. Causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa | 57 296. Причины конфликтов и содействие обеспечению прочного мира и устойчивого развития в Африке |
It is worth repeating that there is a link between durable peace, security and sustainable development. | Необходимо подчеркнуть, что прочный мир, безопасность и устойчивое развитие тесно связаны между собой. |
This initial accord could constitute a sound foundation for a durable peace in the Middle East. | Первоначальное соглашение может представлять собой прочную основу для установления прочного мира на Ближнем Востоке. |
History is full of examples of the failure of fait accompli policies to generate durable peace. | В истории имеется достаточно примеров провала политики свершившегося факта при установлении прочного мира. |
The action of our Parliament is clear in its commitment to peace, its demands for a viable State and a durable peace. | Действия нашего парламента ясны своей приверженностью миру, своими требованиями к созданию жизнеспособного государства и прочного мира. |
4. Durable solutions | 4. Долгосрочные решения |
1170 (1998) Conflict prevention and the promotion of durable peace and security and sustainable development in Africa | Экономический и Социальный Совет |
No substantial progress towards durable peace can be achieved without addressing thoroughly the issue of human rights. | Никакого существенного прогресса в направлении достижения прочного мира не может быть достигнуто без внимательного подхода к вопросу прав человека. |
No victory on the battlefield can provide a guarantee of durable peace, stability and security in Tajikistan. | Никакая победа на полях сражения не может стать гарантом прочного мира, стабильности и безопасности Таджикистана. |
Just as there could be no lasting peace without development, so there could be no durable solution to the problem of refugees without peace. | Не может быть прочного мира без развития, и точно также не может быть долгосрочного решения проблемы беженцев без установления мира. |
We need a Peacebuilding Commission to help countries in conflict make the transition from war to durable peace. | Нам нужна Комиссия по миростроительству для оказания помощи странам, переживающим конфликт, в период перехода от войны к прочному миру. |
The forthcoming inauguration of the new Parliament, we hope, augurs Afghanistan's continued progress towards durable peace and stability. | Мы надеемся, что предстоящее открытие работы нового парламента закрепит набравший обороты процесс установления в Афганистане прочного мира и стабильности. |
The next step is to move beyond peacekeeping and ensure durable peace and development under the NEPAD framework. | Следующим шагом должен стать переход от миротворчества к обеспечению прочного мира и развития в рамках НЕПАД. |
The denuclearization of the Korean peninsula is another essential factor in building a durable peace and security there. | Объявление Корейского полуострова безъядерной зоной является еще одним существеным важным фактором в деле создания прочного мира и безопасности. |
30. Durable peace and security on the Korean peninsula could not be separated from the question of reunification. | 30. Прочный мир и безопасность Корейского полуострова неотделимы от вопроса о воссоединении. |
5. Mr. AWOONOR (Ghana) welcomed the Liechtenstein initiative as a contribution to the universal search for durable peace. | 5. Г н АВУНОР (Гана) приветствует инициативу Лихтенштейна как еще один вклад в решение всеобщей задачи обеспечения прочного мира. |
We are of the firm conviction that any just and durable peace must be based on these principles. | Мы твердо убеждены в том, что любое справедливое и прочное мирное урегулирование должно быть основано на этих принципах. |
We are particularly pleased at his keen interest and involvement in the search for durable peace in Liberia. | Мы в особой степени удовлетворены его пристальным вниманием делу поиска прочного мира в Либерии и его личным участием. |
In every country and region durable peace is a prerequisite for the implementation of the Programme of Action. | В любой стране и любом регионе непременным условием осуществления Программы действий является наличие прочного мира. |
Disarmament has now become as integral a component of the cause of sustainable development as of durable peace. | Сейчас разоружение стало неотъемлемой частью как основы устойчивого развития, так и прочного мира. |
Durable solutions 21.7 0.4 | Долгосрочные решения 21,7 0,4 |
Surprisingly it's quite durable. | Наудевление мяч вполне долговечный. |
It's more durable than wood, of course, and it is more durable than marble. | (М) Разумеется, он прочнее дерева (М) и прочнее мрамора. |
For durable regional peace to be realized, all the negative forces have to be comprehensively handled and forcibly disarmed. | Для обеспечения в регионе прочного мира необходимо принять всеобъемлющие меры в отношении всех деструктивных сил и принудительно разоружить их. |
Related searches : Durable Construction - Most Durable - Extremely Durable - More Durable - Durable Equipment - Durable Press - Durable Products - Durable Finish - Durable Solution - Ultra Durable - Very Durable - Durable Plastic