Translation of "either alone" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I don't mind being alone, either.
Я тоже ничего не имею против того, чтобы оставаться одному.
They live either in pairs or alone.
Живут парами или поодиночке.
I don't want to be alone, either.
Я тоже не хочу оставаться одна.
Me either, dear colleague. Right. Let him manage alone.
Я тоже, дорогой коллега, я тоже.
Such entities may be either stand alone or multipurpose operational entities.
Автономные оперативные органы создаются в рамках конкретного договора т.е.
Use In English, the letter appears either alone or in some digraphs.
Примечательно, что буква была поставлена на седьмое место в алфавите.
They are either alone or in pairs, one male with one female.
Эти животные едят мелких беспозвоночных, в том числе насекомых.
You can't do anything to help me either, so just leave me alone.
Ты все равно мне не поможешь. Так хотя бы оставь меня в покое.
Maybe these are the deaths that simple rehydration alone doesn't solve. That's not true either.
Может, это смерти, когда простое восстановление влаги не помогает. Но и это тоже неправда.
Or we can use cells alone, either your very own cells or different stem cell populations.
Или же мы можем использовать только клетки, либо ваши собственные клетки, либо другие, популяции стволовых клеток,
They tend to occur either alone or in pairs, and generally do not travel in groups.
Птицы обычно встречаются поодиночке или парами и, как правило, не путешествуют группами.
He even travelled separately, either alone, by taxi, or on the tour bus of support act the Cranberries.
Он даже передвигался отдельно либо один, на такси, либо на автобусе вместе с выступавшей у них на разогреве группой The Cranberries.
Alone, alone, alone.
А я всё так же одна, одна, одна.
Both CS3 and CS3 Extended are offered as either a stand alone application or feature of Adobe Creative Suite.
Аббревиатура CS3 означает, что продукт интегрирован в третью версию пакета программ Adobe Creative Suite.
It is available in this format as either a stand alone album, or as part of the Why Pink Floyd ...
Альбом на официальном сайте Pink Floyd Описание, тексты песен альбома и ссылки на рецензии на сайте Pink Floyd.ru
But on other occasions, the direct involvement of the United Nations, either alone or with regional partners, may be vital.
Однако в других случаях жизненно важное значение может иметь прямое вмешательство Организации Объединенных Наций, самостоятельное или вместе с региональными партнерами.
Or we can use cells alone, either your very own cells or different stem cell populations. Or we can use both.
Или же мы можем использовать только клетки, либо ваши собственные клетки, либо другие, популяции стволовых клеток, либо используем и те и другие.
alone, always alone.
Один, всегда один.
Either.
Или хочу ли я остаться его парнем?
either.
И успех тебе не светит.
Either.
Тоже.
So from a toxicology perspective, this is really awful because Corexit and the dispersed oil are much more toxic together than either alone.
Так что с точки зрения токсикологии это просто ужасно, потому что Корексит и дисперсная нефть вместе намного токсичней, чем поодиночке.
Trentino says that Sylvania doesn't want war either. Either.
Трентино говорит, что Сильвания тоже не желает войны.
Either way.
В любом случае.
Either way.
Называйте, как хотите.
Either one.
Любой из них.
I either.
Я тоже.
Me either!
Я тоже.
You, either.
Ты тоже.
Either one.
Любую.
He is always alone, alone.
Все один, один.
(a) The situation of distress is due, either alone or in combination with other factors, to the conduct of the State invoking it or
a) ситуация бедствия обусловлена либо целиком, либо в сочетании с другими факторами поведением ссылающегося на него государства или
Either at that moment, in nature, alone, very quiet, at dusk... And in a way ... ...and end of life, in the way of metaphor.
Быть там в этот момент, на природе, в одиночестве, в тишине, в потёмках... ... и метафорический конец жизни.
And alone, she alone remains awake.
Кругом безмолвие и пустота.
But now I'm alone. I'm alone.
Но сейчас я один.
Poor you alone and he alone
Плохо вас в покое, и он Только
Leave us alone. Leave you alone?
Оставить в покое?
(a) The situation of force majeure is due, either alone or in combination with other factors, to the conduct of the State invoking it or
a) форс мажорная ситуация обусловлена либо целиком, либо в сочетании с другими факторами поведением ссылающегося на нее государства или
Say 'Do you serve, beside Allah, that which has no power either to harm or benefit you, whereas Allah alone is All Hearing, All Knowing?'
Скажи (о, Посланник) (этим неверующим) Неужели вы будете поклоняться помимо Аллаха тому, что не владеет для вас ни вредом не навредит, если вы не будете им поклоняться , ни пользой и не будет вам никакой пользы от поклонения им , а (ведь) Аллах Всеслышащий (и) Всезнающий?
Say 'Do you serve, beside Allah, that which has no power either to harm or benefit you, whereas Allah alone is All Hearing, All Knowing?'
Скажи Неужели вы поклоняетесь помимо Аллаха тому, что не владеет для вас ни вредом, ни пользой, а Аллах слышащий, знающий?
Say 'Do you serve, beside Allah, that which has no power either to harm or benefit you, whereas Allah alone is All Hearing, All Knowing?'
Скажи Неужели вы станете поклоняться вместо Аллаха тому, что не властно принести вам ни вреда, ни пользы? Это Аллах является Слышащим, Знающим! .
Say 'Do you serve, beside Allah, that which has no power either to harm or benefit you, whereas Allah alone is All Hearing, All Knowing?'
Скажи , Мухаммад Неужели вы будете поклоняться помимо Аллаха тому, кто не может принести вам ни вреда, ни пользы, в то время как Аллах слышащий, знающий?
Say 'Do you serve, beside Allah, that which has no power either to harm or benefit you, whereas Allah alone is All Hearing, All Knowing?'
Скажи Как станете вы поклоняться наравне с Аллахом Тому, кто немочен ни вред вам причинить, ни пользу? Аллах же слышит все и знает обо всем!
Say 'Do you serve, beside Allah, that which has no power either to harm or benefit you, whereas Allah alone is All Hearing, All Knowing?'
Скажи Ужели вы будете покланяться, кроме Бога, тому, что не может сделать вам ни вреда, ни пользы? А Бог Он слышащий, знающий .
The other category refers to different vector control interventions that can be used either alone or in combination, to reduce or eliminate reliance on DDT.
Другая категория означает различные меры по борьбе с переносчиками болезней, которые могут применяться самостоятельно или в сочетании с другими мерами в целях сокращения или искоренения зависимости от ДДТ.

 

Related searches : Either Either - Working Alone - Stands Alone - Acting Alone - Yet Alone - Standing Alone - Alone Standing - Live Alone - This Alone - Living Alone - All Alone - Not Alone