Translation of "endorsed upon" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Endorsed - translation : Endorsed upon - translation : Upon - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A system endorsed by society
Система, поддерживаемая обществом
The Chairperson endorsed those proposals.
Председатель принял эти предложения к сведению.
His delegation endorsed that position.
Делегация страны оратора поддерживает эту тенденцию.
AC.3 endorsed the proposition.
АС.3 одобрил предложение.
The Commission endorsed this recommendation.
Комиссия одобрила эту рекомендацию.
CCAQ(FB) endorsed this approach.
ККАВ (ФБ) поддержал этот подход.
Mr. CHIKANDA (Zimbabwe) endorsed those comments.
Г н ЧИКАНДА (Зимбабве) поддерживает эти замечания.
Mr. de GOUTTES endorsed those amendments.
Г н де ГУТТ поддерживает эти поправки.
30. Recommendation VI (a) is endorsed.
30. Была одобрена рекомендация VI (а).
Ms. GOICOCHEA (Cuba) endorsed the proposal.
57. Г жа ГОЙКОЧЕА (Куба) поддерживает это предложение.
Delegations endorsed the programme in general.
Делегации в целом одобрили программу.
The Council has endorsed this position.
Совет поддержал эту позицию.
On Twitter, some users endorsed her nomination
В Twitter некоторые пользователи поддержали её номинацию
Management had not endorsed a publication schedule.
Администрация не утверждала график выпуска публикаций.
Mr. de GOUTTES endorsed Mr. Thornberry's proposal.
Г н де ГУТТ поддерживает предложение г на Торнберри.
The Conference endorsed the questionnaire, as amended.
Конференция одобрила вопросник с внесенными поправками.
PEFC has currently endorsed 18 national schemes.
В настоящее время по линии ПОСЛ одобрено 18 национальных систем.
My country, Gabon, has endorsed those commitments.
Наша страна, Габон, одобрила эти обязательства.
The Conference endorsed the questionnaire, as amended.
Конференция одобрила этот вопросник с внесенными в него изменениями.
The Conference endorsed the questionnaire, as amended.
Конференция одобрила этот вопросник с внесенными в него поправками.
Endorsed the 1994 work programme for PTA.
одобрил программу работы ЗПТ на 1994 год.
The Publications Board endorsed the above recommendations.
Издательский совет одобрил вышеупомянутые рекомендации.
He endorsed the proposed programme of work.
Он согласен с предложенной программой работы.
The Council endorsed the Commission's conclusion that it was incumbent upon the Syrian authorities to clarify a considerable part of the questions which remained unresolved.
Совет поддержал вывод Комиссии о том, что сирийские власти должны прояснить значительную часть нерешенных вопросов.
5 Upon request of the Government and endorsed by the Berlin Conference, AIHRC and UNAMA jointly verify the exercise of political rights during the electoral process.
5 По просьбе правительства и с одобрения Берлинской конференции Афганская независимая комиссия по правам человека и МООНСА совместно контролируют осуществление политических прав в ходе процесса выборов.
Ghana endorsed the recommendations of the Board of Auditors without reservation and called upon the High Commissioner to see to their implementation by the appropriate authorities.
Делегация Ганы безоговорочно поддерживает рекомендации ревизоров и предлагает Верховному комиссару обеспечить их осуществление силами компетентных сотрудников.
The Arab League has endorsed a similar proposal.
Лига арабских государств выдвинула аналогичное предложение.
He has unequivocally endorsed the Quartet s Road Map.
Он недвусмысленно поддержал Карту Дорог Квартета.
Choummaly endorsed as president of Laos , The Nation .
Choummaly endorsed as president of Laos , The Nation .
We have endorsed substantial Secretariat and management reform.
Мы поддерживаем предложение о проведении существенной реформы Секретариата и системы управления.
Endorsed by the TIR Administrative Committee on February
Одобрены Административным комитетом Конвенции МДП 4 февраля 2005 года
He endorsed Mr. Avtonomov's suggestion concerning paragraph 10.
Он поддерживает предложение г на Автономова относительно пункта 10.
They should be endorsed by the United Nations.
Организации Объединенных Наций следовало бы поддержать эти исключения.
It also endorsed the building of knowledge bases.
Он также одобрил создание баз знаний.
Participants endorsed the establishment of a Peacebuilding Commission.
Участники поддержали учреждение Комиссии по миростроительству.
The Conference of the Parties endorsed its report.
Конференция Сторон одобрила доклад рабочего совещания.
The Conference of the Parties endorsed the report.
Конференция Сторон одобрила данный доклад.
The Conference endorsed these proposed nominations by acclamation.
Участники Конференции утвердили эти предложения путем аккламации.
In March 1993, CICAD unanimously endorsed that recommendation.
В марте 1993 года СИСАД единодушно одобрила эту рекомендацию.
29. Recommendations V and VII (f) are endorsed.
29. Были одобрены рекомендации V и VII (f).
Recommendations of the Committee endorsed by the General
Рекомендации Комитета, утвержденные Генеральной Ассамблеей
Upon the insistence of the National Patriotic Front of Liberia (NPFL), a second, All Liberia Conference was convened in Monrovia in 1991, which endorsed the Interim Government.
По настоянию Национального патриотического фронта Либерии (НПФЛ) в Монровии в 1991 году была проведена вторая Вселиберийская конференция, которая поддержала Временное правительство.
In March, Denmark s Council of Ethics endorsed therapeutic cloning.
В марте месяце в Дании Совет по Этике поддержал терапевтическое клонирование.
(Indeed, stricter banking regulation has been endorsed by all.)
(Действительно, более жесткое регулирование банков поддерживается всеми).
On 31 December, the Emperor formally endorsed the decision.
31 декабря Император формально утвердил это решение.

 

Related searches : Endorsed You - Was Endorsed - Fully Endorsed - Endorsed For - Formally Endorsed - Were Endorsed - Personally Endorsed - Widely Endorsed - Endorsed Products - Endorsed Hereon - Endorsed With - Are Endorsed - Not Endorsed