Translation of "enforce contracts" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Contracts - translation : Enforce - translation : Enforce contracts - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Protect property rights and enforce contracts, say Western economists. But property rights and contracts are threatened at many levels. | Защита прав собственности и обеспечение выполнения контрактов , говорят Западные экономисты. |
Greater efforts are needed to strengthen labour laws and enforce employment contracts aimed at protecting migrant workers. | Требуются более активные усилия в деле улучшения законов в области труда и обеспечения соблюдения трудовых контрактов для защиты трудящихся мигрантов. |
Enforce? | Не нравится? |
Land grabs, chronic corruption, impunity, the inability to enforce contracts, and the fragmentation and ineffectiveness of aid deterred foreign and domestic investment further. | Захват земель, хроническая коррупция, безнаказанность, невозможность исполнения контрактов, а также фрагментация и неэффективность помощи удержали дальнейшее развитие иностранных и внутренних инвестиций. |
The state s role is to protect, enforce, and regulate these contracts and related property rights, as well as to intervene to prevent systemic failure. | Роль государства заключается в защите и укреплении этих контрактов и связанных с ними прав собственности, а также во вмешательстве для предотвращения системных сбоев. |
Systems Development Contracts Sub contracts | Контракты на разработку систем |
Enforce DRM restrictions | Принудительно использовать ограничения DRM |
We just enforce 'em. | Мы просто их соблюдаем. |
There are no contracts, no written contracts. | Здесь нет договорённостей, нет контрактов в письменной форме. |
Contracts | Секция воздушного транспорта (164 должности) 1 С 5, 1 С 4, 10 С 3 (1 С 3d), 7 С 2 (1 С 2c, 1 С 2d), 35 ПС, (12 ПСc), 3 ОО, 4 МСc, 64 НС (22 НСc), 39 ДООН (12 ДООНc) |
contracts | договоры |
It avoids volume contracts and contracts of affreightment . | В ней не используются слова договоры на массовые грузы и договоры о фрахтовании . |
Rations contracts | Контракты на пайки |
Rations contracts | Контракты на поставку пайков |
Information contracts | Информационные контракты |
Learning contracts | Контракты на обучение |
Objective 3 enforce proactive client servicing. | Цель 3 обеспечение активного обслуживания клиентов. |
You want us to enforce them? | Чтото не нравится? |
And who will enforce the laws? | А кто будет охранять законы? |
Figure II.5 Geographical distribution of contracts by number (171 contracts) | a) потребности в подготовке сотрудников по закупкам не были официально определены в МООНРЗС, МООНДРК, МООНСЛ, ВСООНЛ, МООНЛ и МООННГ |
Shaky Social Contracts | Shaky Social Contracts |
Contracts of employment | Трудовые договоры |
Conclusion of contracts | Заключение договоров |
Saving of contracts | А. Последствия для рабочей силы |
Committees on Contracts | Комитеты по контрактам |
Interagency systems contracts | Межучрежденческие системные контракты |
Personal service contracts | Услуги по персональным контрактам 172,8 |
Personal service contracts | Услуги по персональным контрактам 148,8 225,8 |
Ship chartering contracts | Контракты на фрахтование судов |
Air carrier contracts | Контракты на перевозку воздушным транспортом |
Selected contracts 155.50 | Отдельные контракты |
His form contracts ... | Тело сжалось... |
Have we contracts? | Как же контракты? |
International peacekeepers should enforce such a truce. | Международные миротворческие силы должны обеспечить соблюдение перемирия. |
Balochistan is expected to enforce similar arrangements. | В Белуджистане ожидается введение аналогичных мер. |
Maybe they enforce it. Maybe they don't. | Возможно, оно принуждает вас, возможно, нет. |
There are very few fixed term contracts or part time contracts in Arcelor. | На Арселоре очень мало контрактов на определенный срок или с неполным рабочим днем. |
Metal contracts when cooled. | Металл сжимается при охлаждении. |
Section VII Previous contracts | Раздел VII Предыдущие контракты |
The Employment Contracts Act | Закон о трудовом договоре |
(r) Long term contracts | r) Долгосрочные контракты |
UNHCR's Committee on Contracts | Комитет УВКБ по контрактам |
Audit of procurement contracts | Проверка контрактов на закупки |
State contracts, Sales no. | State contracts, Sales no. |
Personal service contracts 282.3 | Контракты на индивидуальные услуги 282,3 |
Related searches : Enforce Against - Enforce Payment - Enforce Policy - Enforce Security - Enforce Claims - Enforce Agreement - Enforce Change - Enforce Penalties - Enforce Constraints - Enforce Judgment - Enforce Management - Enforce Limits