Translation of "every point" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We require them to list every source with every single point. | Мы требуем от них перечислить каждый источник в каждом отдельном пункте. |
We got you covered from every point. | Мы держим вас на мушке. |
Every bullet point on this list is false. | Каждый пункт в этом списке является ложью. |
I disagree with your argument on every point. | Я расхожусь с вами по всем пунктам. |
And you could do that on every point. | И вы можете сделать это в каждой точке. |
Blowing from every point of the compass at once. | Сейчас он дует со всех сторон одновременно. |
He made a point of reading ten pages every day. | Он взял за правило читать по десять страниц в день. |
That is, almost every point of formula_5 returns to formula_5. | Тогда для любого натурального formula_4 formula_5. |
Remember, every machine configuration is a point in this space. | Запомним, что каждая конфигурация машины это точка в этом пространстве. |
And every street lamp could be a free access point. | И каждая лампа может быть бесплатной точкой доступа. |
After every convincing point, people will go, Amen, amen, amen. | После каждой убедительной фразы, люди повторяют Аминь, аминь, аминь. |
In this interval, it shifts every point to the right, so it cannot have a fixed point. | Более подробно, рассмотрим замкнутый шар в n мерном пространстве formula_2. |
At this point, Papa Roach were practicing every day and touring, playing every gig they could get. | В то время Papa Roach репетировали каждый день и устраивали выступления. |
In matters as serious as this, we must make sure of every point and explore every avenue. | Когда дело касается серьезный вещей, мы должны быть уверены в каждой мелочи. |
But every cell in your body is replaced at some point. | Каждая клетка в вашем организме заменяется в какой то момент. |
It associates a vector with every point on x y plane. | Оно задает некоторый вектор в каждой точке плоскости x y. |
Except that you're wrong. On every single solitary point, you're wrong. | Но ты ошибаешься Ты во всем ошибаешься |
Because every point has a derivative, there is a function that sends the point to the derivative of at . | Если производная в точке formula_123 существует, вектор функция называется дифференцируемой в этой точке. |
The light field is a function that describes the amount of light faring in every direction through every point in space. | Световое поле функция, которая описывает количество света, распространяющегося в любом направлении через любую точку пространства. |
From every point of the curve of intersection, perpendiculars are drawn to the axis. | Точки кривой с ординатой formula_46 (за исключением точки на оси ординат) являются точками перегиба. |
And just as a review, the end point of every line represents a carbon. | Как вы помните, в конечной точке каждой линии находится углерод. |
If the functions formula_1, formula_2, ... are harmonic in an open connected subset formula_3 of the complex plane C, and formula_4in every point of formula_3, then the limit formula_6either is infinite in every point of the domain formula_3 or it is finite in every point of the domain, in both cases uniformly in each compact subset of formula_3. | Формально, пусть formula_1 положительные гармонические в некоторой области formula_2 функции если ряд formula_3сходится хотя бы в одной точке области formula_2, то он равномерно сходится внутри formula_2. |
The idea was brilliantly elegant just as our universe is homogeneous (the same at every point in space) and isotropic (looking the same in all directions), it remains the same at every point in time. | Идея была блестяще элегантной наша Вселенная не только однородна (такая же в каждой точке пространства) и изотропна (выглядит одинаково во всех направлениях), но и остается такой же в каждой точке во времени. |
The minimum properties for a GPX file are latitude and longitude for every single point. | Широта и долгота в GPX указывается в градусах в системе координат WGS_84. |
Irregardless of what you were posting because for every post you will get a point. | Независимо от того, что вы проводки, потому что для каждой должности |
The point I want to make is not every example of gamification looks like that. | Точка, которую я хочу сделать не каждый пример gamification выглядит. |
You have to be saving energy and mass at every point in the design process. | Нужно экономить энергию и массу во всех аспектах на этапе проектирования. |
Every river, every ocean may have vanished, in some experience, but you would have known that that's not real, that's not the point. | Исчезни все реки, все океаны, но вы бы знали, что это нереально, не в этом смысл. |
And announce the pilgrimage to humanity. They will come to you on foot, and on every transport. They will come from every distant point. | И возвести (громким голосом) (о, Ибрахим) среди людей о хадже об обязательности совершения его они придут к тебе пешком и на всяких исхудавших (верблюдах), прибывая из всяких глубоких просторов из разных отдаленных мест . |
And announce the pilgrimage to humanity. They will come to you on foot, and on every transport. They will come from every distant point. | И возвести среди людей о хадже они придут к тебе пешком и на всяких тощих, которые приходят из всякой глубокой расщелины, |
And announce the pilgrimage to humanity. They will come to you on foot, and on every transport. They will come from every distant point. | Возвести людям о хадже, и они будут прибывать к тебе пешком и на всех поджарых верблюдах с самых отдаленных дорог. |
And announce the pilgrimage to humanity. They will come to you on foot, and on every transport. They will come from every distant point. | Возвести людям, о пророк, что Аллах повелел тем, кто может, направляться в этот Дом, чтобы они отозвались на этот призыв (совершить хаджж) и прибывали к Дому пешком или на верблюдах, отощавших от далёкого пути, |
And announce the pilgrimage to humanity. They will come to you on foot, and on every transport. They will come from every distant point. | Провозгласи людям обязанность совершать хадж, чтобы они прибывали к тебе и пешком, и на поджарых верблюдах из самых отдаленных поселений, |
And announce the pilgrimage to humanity. They will come to you on foot, and on every transport. They will come from every distant point. | И возвести среди людей о Хадже Они придут к тебе пешком (из недалеких мест), Или на всяких отощавших (от далекого пути) Прошедших по глубоким горным тропам, |
And announce the pilgrimage to humanity. They will come to you on foot, and on every transport. They will come from every distant point. | Возгласи людям призыв на праздник совершили бы они путь к тебе или пешие, или на всяких сухопарых, могущих проходить по всякой глубокой дебри |
And now, every single year he goes and, at some point, he moves the pencil sharpener and every year, the guys moves it back. | И теперь каждый год он идёт туда и в какой то момент передвигает точилку, и каждый год тот перемещает её обратно. |
Then formula_1 and formula_2 are linearly separable if there exists n 1 real numbers formula_5, such that every point formula_6 satisfies formula_7 and every point formula_8 satisfies formula_9, where formula_10 is the formula_11 th component of formula_12. | Тогда formula_1 и formula_2 линейно разделимы, если существует formula_5 действительных чисел formula_6, таких, что каждая точка formula_7 удовлетворяет formula_8 и каждая точка formula_9 удовлетворяет formula_10, где formula_11 i й компонент formula_12. |
Almost every contemporary use of the depression analogy takes the year 1929 as a reference point. | Почти каждое сегодняшнее проведение аналогий с депрессией начинается с 1929 года как точки отсчета. |
Most functions that occur in practice have derivatives at all points or at almost every point. | Элементарные функции могут быть непрерывны в некоторой точке, но не быть в ней дифференцируемы. |
At this point, there were several hundred thousand people who were using the site every month. | На этом этапе каждый месяц сайтом пользовалось несколько сотен тысяч человек. |
It might even cost up towards a percentage point of GDP every year for affected nations. | Она может стоить до одного процента ВВП тем странам, где ею болеют. |
Every time I hit a high point and looked I'd see he was still following me. | Когда я находил возвышенность, я видел, что он следует за мной. |
So for every point on the complex plane, you put that point in for c, and then you start with zero, and you keep doing this. | Так вот, для каждой точки на сложной плоскости вы принимаете эту точку за число, за с, и начинаете с нуля, и продолжаете. |
So here, the robot is not only solving the problem, how to go from point A to point B in this map, but it's figuring out what the best point B is at every time. | Здесь робот не только определяет, как добраться из точки А в точку Б по карте, но также вычисляет лучшую точку Б в каждый момент времени. |
Point to Point | Точка точка |
Related searches : In Every Point - At Every Point - Every Part - Every Individual - Every Now - Every Minute - In Every - Every Evening - Every Moment - Every Move - Once Every - Every Each